Ufficiale: Niente doppiaggio storico nei DVD di Goldrake! (critiche e testimonianze sul prodotto)

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: [1], 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, ..., 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
Rodan75
00giovedì 22 marzo 2007 11:17
Dal sito d/v.

Per il momento un solo commento: La guerra inizia!
The.fly
00giovedì 22 marzo 2007 11:21
Sinceramente non si sono sprecati nemmeno nei contenuti.
Mah.
vagaBIONDO reloaded
00giovedì 22 marzo 2007 11:28
che senso ha fare un doppiaggio nuovo coi nomi storici quando bastava lasciare il doppiaggio storico?
una inutile spesa di soldi, e comunque 2 cose.

1, sarà fallimentare, perchè i nostalgici sono troppi e non lo prenderanno mai.

1, non ci credo che ad aprile esce
Wampa
00giovedì 22 marzo 2007 11:33
Re:

Scritto da: vagaBIONDO reloaded 22/03/2007 11.28
che senso ha fare un doppiaggio nuovo coi nomi storici quando bastava lasciare il doppiaggio storico?
una inutile spesa di soldi, e comunque 2 cose.

1, sarà fallimentare, perchè i nostalgici sono troppi e non lo prenderanno mai.

1, non ci credo che ad aprile esce


Fallimento o grande successo,a noi non deve interessare,l'importante é che abbiamo risparmiato un sacco di soldi con cui ci pagheremo le prostitute a quei [SM=x53176]
Bud-
00giovedì 22 marzo 2007 11:38
e allora che avessero le palle di scrivere grendizer in copertina. [SM=x53103]
Rodan75
00giovedì 22 marzo 2007 11:42
Per completezza posto anche qui quanto ho appena riportato sul forum della Yamato (stavolta mi bannano, ne sono sicuro, ma io voglio fare controinformazione a tutto tondo, almeno cadrò combattendo! [SM=x53120] ):

"Prima che admin e controllore intervengano a chiudere e bannare (spero di no...) una serie di puntualizzazioni:

- apro questa discussione poiché è stata chiusa quella relativa a doppiaggi e ridoppiaggi.
- rivendico l'assoluta e personale responsabilità di quanto scrivo, questo mio topic non vuole essere e non è in nessun modo un tentativo di attribuire alla Yamato le mie opinioni.
- questo topic vuole altresì essere informativo nei confronti degli utenti che non frequentano altre community, per cui vi invito a non far esplodere una polemica indirizzando eventuali critiche o apprezzamenti all'indirizzo dell'editore interessato dall'argomento.

E' stato diramato l'annuncio ufficiale che conferma l'assenza del doppiaggio italiano storico nei DVD di Ufo Robot Goldrake che verranno distribuiti a fine aprile per l'editore d/visual. Per la prima volta un titolo di importanza capitale nella storia del lungo rapporto tra gli anime e l'Italia esce in edizione "solo per puristi".
Importante notare come l'annuncio sia elusivo a riguardo:
"Il DVD presenta tre piste audio: italiano con i nomi utilizzati al tempo della messa in onda sulla RAI (Actarus, Venusia ecc.); italiano con i nomi originali giapponesi (Daisuke, Hikaru ecc.); giapponese originale."

La pista audio con i nomi utilizzati al tempo della messa in onda sulla Rai è infatti un NUOVO DOPPIAGGIO, non quello storico.
Il cast del nuovo doppiaggio con "tutte le voci più belle del tempo" vede tornare soltanto quattro doppiatori, Romano Malaspina (Actarus), Rosalinda Galli (Venusia), Elio Zamuto (dr.Procton) e Anna Teresa Eugeni (Lady Gandal).
Tutte le altre voci sono nuove.

Faccio inoltre presente che il sito dell'editore nelle FAQ continua a riportare il seguente annuncio:
"D: Ci saranno le piste audio originali nei DVD di "Goldrake"?
R: Si'. Abbiamo finalmente ottenuto il permesso di inserirle dall'unica azienda che, contratti alla mano, ha saputo dimostrarci di avere il possesso legale di tali piste. Tutte le altre forme di sfruttamento delle piste italiane di "Goldrake" da parte di terzi sono pertanto illegali."

Questo perché il pubblico sia informato."

vagaBIONDO reloaded
00giovedì 22 marzo 2007 11:45
Re:

Scritto da: Bud- 22/03/2007 11.38
e allora che avessero le palle di scrivere grendizer in copertina. [SM=x53103]



non le hanno bro
non le hanno
vagaBIONDO reloaded
00giovedì 22 marzo 2007 11:46
Re:

Scritto da: Rodan75 22/03/2007 11.42
Per completezza posto anche qui quanto ho appena riportato sul forum della Yamato (stavolta mi bannano, ne sono sicuro, ma io voglio fare controinformazione a tutto tondo, almeno cadrò combattendo! [SM=x53120] ):

"Prima che admin e controllore intervengano a chiudere e bannare (spero di no...) una serie di puntualizzazioni:

- apro questa discussione poiché è stata chiusa quella relativa a doppiaggi e ridoppiaggi.
- rivendico l'assoluta e personale responsabilità di quanto scrivo, questo mio topic non vuole essere e non è in nessun modo un tentativo di attribuire alla Yamato le mie opinioni.
- questo topic vuole altresì essere informativo nei confronti degli utenti che non frequentano altre community, per cui vi invito a non far esplodere una polemica indirizzando eventuali critiche o apprezzamenti all'indirizzo dell'editore interessato dall'argomento.

E' stato diramato l'annuncio ufficiale che conferma l'assenza del doppiaggio italiano storico nei DVD di Ufo Robot Goldrake che verranno distribuiti a fine aprile per l'editore d/visual. Per la prima volta un titolo di importanza capitale nella storia del lungo rapporto tra gli anime e l'Italia esce in edizione "solo per puristi".
Importante notare come l'annuncio sia elusivo a riguardo:
"Il DVD presenta tre piste audio: italiano con i nomi utilizzati al tempo della messa in onda sulla RAI (Actarus, Venusia ecc.); italiano con i nomi originali giapponesi (Daisuke, Hikaru ecc.); giapponese originale."

La pista audio con i nomi utilizzati al tempo della messa in onda sulla Rai è infatti un NUOVO DOPPIAGGIO, non quello storico.
Il cast del nuovo doppiaggio con "tutte le voci più belle del tempo" vede tornare soltanto quattro doppiatori, Romano Malaspina (Actarus), Rosalinda Galli (Venusia), Elio Zamuto (dr.Procton) e Anna Teresa Eugeni (Lady Gandal).
Tutte le altre voci sono nuove.

Faccio inoltre presente che il sito dell'editore nelle FAQ continua a riportare il seguente annuncio:
"D: Ci saranno le piste audio originali nei DVD di "Goldrake"?
R: Si'. Abbiamo finalmente ottenuto il permesso di inserirle dall'unica azienda che, contratti alla mano, ha saputo dimostrarci di avere il possesso legale di tali piste. Tutte le altre forme di sfruttamento delle piste italiane di "Goldrake" da parte di terzi sono pertanto illegali."

Questo perché il pubblico sia informato."




rodan tu sei un grande [SM=x53124]
quoto anche le virgole e i punti
The.fly
00giovedì 22 marzo 2007 11:47
Mi mandi il link della discussione via PM?
Rodan75
00giovedì 22 marzo 2007 11:49
Re: Re:

Scritto da: vagaBIONDO reloaded 22/03/2007 11.46


rodan tu sei un grande [SM=x53124]
quoto anche le virgole e i punti



E non avete ancora visto niente, qua deve scoppiare un casino pazzesco! [SM=x53161]
vagaBIONDO reloaded
00giovedì 22 marzo 2007 11:55
Re: Re: Re:

Scritto da: Rodan75 22/03/2007 11.49


E non avete ancora visto niente, qua deve scoppiare un casino pazzesco! [SM=x53161]



la rivoluzione inizia [SM=x53124]
Halo86
00giovedì 22 marzo 2007 11:57
Re: Re: Re:

Scritto da: Rodan75 22/03/2007 11.49


E non avete ancora visto niente, qua deve scoppiare un casino pazzesco! [SM=x53161]



metti il link che arriviamo a darti man forte [SM=x53124]
Rodan75
00giovedì 22 marzo 2007 12:05
No, sul sito della Yamato vi invito anzi a non fare nulla, perché l'unica soluzione sarebbe quella di far chiudere il topic.
Sto preparando altrove nuove iniziative, prossimamente saprete tutto e potrete sbizzarrirvi [SM=x53091]
Bud-
00giovedì 22 marzo 2007 12:06
rodan linka la discussione qui...non siamo su pusnerdwork ;)
vagaBIONDO reloaded
00giovedì 22 marzo 2007 12:13
Re:

Scritto da: Bud- 22/03/2007 12.06
rodan linka la discussione qui...non siamo su pusnerdwork ;)



in realtà io sono roger [SM=x53153]
Wampa
00giovedì 22 marzo 2007 12:44
Scusate ma il sito Yamato c'è l'ho in firma
vagaBIONDO reloaded
00giovedì 22 marzo 2007 12:56
nessuna risposta ancora
Wampa
00giovedì 22 marzo 2007 12:57
Re:

Scritto da: vagaBIONDO reloaded 22/03/2007 12.56
nessuna risposta ancora


Si uno di passaggio
vagaBIONDO reloaded
00giovedì 22 marzo 2007 13:03
Re: Re:

Scritto da: Wampa 22/03/2007 12.57

Si uno di passaggio



letto. ma niente di che.

aspetto commenti validi
Oxido
00giovedì 22 marzo 2007 13:08
AHAHAHAHHAHAH!!!
UHUHAUHAAHAHAHAHAHHAH!!!

che buffoni

Vi ricordo che se tutti la pensassero come costoro non avremmo più nessun doppiaggio originale d'epoca (come un film d'epoca esige), e dovremmo riscrivere i romanzi. Che nessuno comprerebbe d'altra parte.

Oh ma ve lo immaginate Clark Gable nel nuovo ridoppiaggio che dice: "Sai che te dico? Ma sti cazzi XD!!!!" (XD è incluso nel doppiaggio al passo coi tempi)
Rukkio de Ruchis
00giovedì 22 marzo 2007 13:19
Ridoppiare con i nomi "italianizzati" è una buffonata clamorosa. Non ha senso volere dialoghi completi e senza tagli (che poi l'edizione del '78 era comprensibilissima) mantenendo i nomi italiani!
Praticamente una traccia inutile, visto che i nerds vogliono Grendizer, mentre i notalgici vogliono Goldrake.

Che buffoni.
mazinrage
00giovedì 22 marzo 2007 13:23
è un pò quello che avevano fatto con i film dei super robot quelli della dynamic,cmq il risultato di questa mossa geniale sarà:
che venderanno 3 copie dei dvd
che gli faranno un mux col loro video e con la pista audio nostalgica
che se lo prenderanno nel culo.
spero solo che nn li faccia fallire,vorrei finire di leggermi i fumetti,dio fa qualcosa,fulmina colpi e mandaci un nuovo messiah che sappia gestire la d visual in modo decente e nn come delle scimmie che si tirano la merda addosso come allo zoo.
Rupan Sansei
00giovedì 22 marzo 2007 13:26
Siccome so che qui posso dire la mia senza venire linciato (Nota: perchè pensiate che stia tergiversando sull'argomento raduni?), vorrei fare una piccola osservazione (come notate non sono mai entrato in merito al "discorso Goltrake" se non sporadicamente.

Come scritto più volte io, quando esce un titolo che mi interessa, al momento dell'acquisto valuto tutte le caratteristiche e se è di mio gradimento me lo compro.

Leggo con interesse le recensioni e le opinioni altrui, ma sostanzialmente se piace a me è più che sufficiente (d'altronde lo pago io, quindi...).

Paragone azzeccato (spero di non toppare il titolo). Quando Dynamic fece uscire Daltanious mi dissero che il doppiaggio storico non era presente. Soluzione. Non l'ho comprato.
E analogamente a Goldrake, anche qui la scelta non c'è: o prendi la versione col nuovo doppiaggio o non lo compri.

In questo caso credo che il putiferio si sia scatenato proprio perchè il titolo è Goldrake. Un titolo che anche se fosse "meno bello" di altri, rappresenta per i bimbi italiani di trent'anni fa un po' una pietra miliare nella storia dell'animazione Italia.

Per Daltanious non ho mai letto migliaia di pagine a riguardo quando si apprese che il doppiaggio storico non era presente. Disappunti vari, ma nulla più.

Forse qui anche il continuo altalenarsi di notizie e smentite varie ha fatto "salire la pressione" a chi voleva vedersi il cartone come da bambino (e io sono uno di questi).
Oggi la new (forse?) ufficiale. Ci sono 2 doppiaggi nuovi e il doppiaggio giapponese. Soluzione. Come per Daltanious il titolo rimarrà sugli scaffali.

Dal canto mio, se qualcuno mi chiederà info a riguardoo, dirò che il doppiaggio storico non c'è, ma fare una campagna "anti d/visual" mi sembra un tantino esagerato (altrimenti andava fatta anche per Daltanious).

Io sono dalla parte di chi il doppiaggio storico l'avrebbe voluto. Così non è stato. Il titolo rimane sugli scaffali.

Però mi metto anche nei panni della d/visula. Non so il perchè o il percome non abbia potuto/voluto inserire il doppiaggio storico (ne ho lette di cotte e di crude, ma la verita? Siamo sicuri che tra gli "sproloqui" era contenuta anch'essa?) e a conti fatti mi interessa poco, ma se la scelta fosse stata: edito Goldrake con un doppiaggio nuovo o non lo edito, probabilmente avrei "rischiato" anch'io.

Detto questo, ribadisco che rimano dalla parte dei "Bambinoni anni 30" e risparmio i 24 Euro a disco (che per 6 episodi mi sembrano un prezzo onesto).

Ora mi sa che vengo bannato io da qui.
Rodan75
00giovedì 22 marzo 2007 13:26
CAPOLAVORO!
Andate subito a leggere la risposta di Endrius sul forum Yamato che rivolta la frittata in modo clamoroso:
Clicca

WAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!!!!!!!!!!!!!!!
vagaBIONDO reloaded
00giovedì 22 marzo 2007 13:27
Re:

Scritto da: mazinrage 22/03/2007 13.23
è un pò quello che avevano fatto con i film dei super robot quelli della dynamic,cmq il risultato di questa mossa geniale sarà:
che venderanno 3 copie dei dvd
che gli faranno un mux col loro video e con la pista audio nostalgica
che se lo prenderanno nel culo.
spero solo che nn li faccia fallire,vorrei finire di leggermi i fumetti,dio fa qualcosa,fulmina colpi e mandaci un nuovo messiah che sappia gestire la d visual in modo decente e nn come delle scimmie che si tirano la merda addosso come allo zoo.



quotone maz [SM=x53124]

Oxido
00giovedì 22 marzo 2007 13:35
Re:

Scritto da: Rodan75 22/03/2007 13.26
CAPOLAVORO!
WAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!!!!!!!!!!!!!!!


ahahahhaha ma ha ragione!! tu NON hai specificato che niente vieta che da qui a vent'anni si possa fare una nuova edizione col doppiaggio vecchio, sei un fazioso!! [SM=x53165]
Rodan75
00giovedì 22 marzo 2007 13:37
@Rupan, apprezzo molto il tuo punto di vista equilibrato, siamo in fondo sulla stessa barca (e la pensiamo allo stesso modo) e dunque non vedo perché dovresti essere bannato.
Altrettanto civilmente rispondo dunque ai tuoi legittimi dubbi. Innanzitutto su Daltanious io non avevo mai sentito di un ridoppiaggio, anzi, la serie è una delle poche per le quali la proprietà della pista audio ita è della casa madre, infatti fu annunciato con il DS già ai tempi della vecchia gestione Dynamic.

Comunque, a prescindere dal titolo, giustamente ti chiedi: perché proprio con Goldrake tanto clamore? La risposta è semplice ed è duale:
- da un lato c'è il fatto che di acqua ne è passata tanta sotto i ponti e oggi c'è una maggiore consapevolezza da parte del fandom di come il DS sia molto più richiesto di un nuovo doppiaggio (sondaggio Dynit docet) e che è possibile approntare edizioni che accontentino tutti (Daitarn 3).
- dall'altro c'è l'arroganza di d/v, che fin dall'inizio ha stoicamente perseguito la volontà di non inserire questa traccia, poi ha tentato mezzi passi indietro e infine arriva a una soluzione ingannevole (non si parla di ridoppiaggio e le FAQ del sito dicono che il DS loro l'avevano). Scarsa trasparenza.

Proprio questa scarsa trasparenza mi spinge (parlo per me anche se penso sia una posizione condivisa) a fare controinformazione, spiegando a chi non sa e a chi non capisce, per colpa degli annunci sibillini, che quell'edizione si presenta in un certo modo, probabilmente distante dal suo gusto. Se l'utente X è contento di Goldrake ridoppiato lo compri, non farò certo picchetto per fermarlo all'ingresso delle fumetterie. Ma è bene che sappia cosa compra e cosa d/v gli sta spacciando per Goldrake.

INoltre è vero che sui robot di Nagai c'è un'affezione molto particolare. Goldrake ridoppiato significa TUTTO ridoppiato, da Jeeg ai Mazinga e a tutte le serie classiche che d/v eventualmente dovesse prendere sotto la sua ala.
Oxido
00giovedì 22 marzo 2007 13:43
Re:

Scritto da: Rodan75 22/03/2007 13.37
INoltre è vero che sui robot di Nagai c'è un'affezione molto particolare. Goldrake ridoppiato significa TUTTO ridoppiato, da Jeeg ai Mazinga e a tutte le serie classiche che d/v eventualmente dovesse prendere sotto la sua ala.


Molto vero. Dubito che qualcuno possa fare meglio nel ridoppiare Himika ad esempio, sia da un punto di vista interpretativo che emotivo (di certo un novenne di oggi se ne sbatte di Jeeg, quindi sono le mozioni nostalgiche che dovrebbero prevalere nel criterio di scelta del doppiaggio). Ma io sono convinto che dato che Colpi è pirla e dopo le scarsissime vendite di questa serie persevererà nel'errore, FALLIRA' prima pubblicare un'altra serie storica. Mi spiace per maz, ma l'esperienza insegna.
vagaBIONDO reloaded
00giovedì 22 marzo 2007 13:47
Re:

Scritto da: Rodan75 22/03/2007 13.37
@Rupan, apprezzo molto il tuo punto di vista equilibrato, siamo in fondo sulla stessa barca (e la pensiamo allo stesso modo) e dunque non vedo perché dovresti essere bannato.
Altrettanto civilmente rispondo dunque ai tuoi legittimi dubbi. Innanzitutto su Daltanious io non avevo mai sentito di un ridoppiaggio, anzi, la serie è una delle poche per le quali la proprietà della pista audio ita è della casa madre, infatti fu annunciato con il DS già ai tempi della vecchia gestione Dynamic.

Comunque, a prescindere dal titolo, giustamente ti chiedi: perché proprio con Goldrake tanto clamore? La risposta è semplice ed è duale:
- da un lato c'è il fatto che di acqua ne è passata tanta sotto i ponti e oggi c'è una maggiore consapevolezza da parte del fandom di come il DS sia molto più richiesto di un nuovo doppiaggio (sondaggio Dynit docet) e che è possibile approntare edizioni che accontentino tutti (Daitarn 3).
- dall'altro c'è l'arroganza di d/v, che fin dall'inizio ha stoicamente perseguito la volontà di non inserire questa traccia, poi ha tentato mezzi passi indietro e infine arriva a una soluzione ingannevole (non si parla di ridoppiaggio e le FAQ del sito dicono che il DS loro l'avevano). Scarsa trasparenza.

Proprio questa scarsa trasparenza mi spinge (parlo per me anche se penso sia una posizione condivisa) a fare controinformazione, spiegando a chi non sa e a chi non capisce, per colpa degli annunci sibillini, che quell'edizione si presenta in un certo modo, probabilmente distante dal suo gusto. Se l'utente X è contento di Goldrake ridoppiato lo compri, non farò certo picchetto per fermarlo all'ingresso delle fumetterie. Ma è bene che sappia cosa compra e cosa d/v gli sta spacciando per Goldrake.

INoltre è vero che sui robot di Nagai c'è un'affezione molto particolare. Goldrake ridoppiato significa TUTTO ridoppiato, da Jeeg ai Mazinga e a tutte le serie classiche che d/v eventualmente dovesse prendere sotto la sua ala.



chi è questo sant'uomo che ti ha scritto?
Rodan75
00giovedì 22 marzo 2007 13:54
Re: Re:

Scritto da: Oxido 22/03/2007 13.43

Ma io sono convinto che dato che Colpi è pirla e dopo le scarsissime vendite di questa serie persevererà nel'errore, FALLIRA' prima pubblicare un'altra serie storica. Mi spiace per maz, ma l'esperienza insegna.



Sono d'accordo, qui si gioca tutto. Sarò curioso di vedere i dati di vendita.
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 08:19.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com