Re: Re:
djufo, 21/07/2007 16.23:
Nella versione d/minchia manca anche la canzone
Tobe Grendizer nella scena del combattimento.
A proposito di questo appunto del giufo vi posto un intervento (con risposta) di Vox Populi molto interessante:
"Domanda: ...riguardo i bellissimi dvd di goldrake mi sembra manchi parte della colonna sonora, per esempio durante i combattimenti contro i mostri spaziali non si sente nessuna musica, ma passando all'audio jap si sente il motivo principale di grendizer cantato. Dunque è stato preferito eliminare le colonne sonore cantate e sostituirle con il niente. Perché?
Se non sbaglio la versione tv del 78 le aveva sostituite con quelle strumentali...
Risposta: Le musiche di sottofondo, dunque anche le musiche che si sentono durante i combattimenti, fanno parte della cosiddetta colonna internazionale, ovvero l'insieme delle musiche e degli effetti sonori privo però del doppiato, così da consentire eventuali doppiaggi in altre lingue. La colonna internazionale usata nel '78 è diversa da quella usata per il doppiaggio giapponese e ambedue sono diverse da quella fornita da TOEI per questa edizione. Il motivo di queste differenze è da ricercarsi nei diritti delle suddette musiche (la questione dei diritti delle musiche di sottofondo dei cartoni ha cominciato a essere discussa meno di una decina d'anni fa, dopo che per quasi un ventennio autori e compositori si sono lamentati con i produttori perchè non ricevevano alcuna royalty dall'estero sulle loro opere), e probabilmente la RAI nel '78 ha potuto usare una colonna internazionale comprendente pezzi musicali che Toei Animation era convinta al tempo di poter usare, ma che alla luce dei nuovi accordi intercorsi con gli autori, non può più utilizzare.
Ciao e a presto!"
Francamente tutta questa manfrina mi ha stufato! Questi cavolo di editori e dententori dei diritti sembrano esistere soltanto per rendere la vita impossibile agli appassionati.
Andassero al diavolo loro e le edizioni ufficiali, W il fanmade!
(e quanno ce vò ce vò!)