Stellar Blade Un'esclusiva PS5 che sta facendo discutere per l'eccessiva bellezza della protagonista. Vieni a parlarne su Award & Oscar!

Logo
TOP TOPIC
------> AVVISI <------
CARTONINSIEME: IL PRODE RAIDEEN
Contest grafico "Sospeso": rileggi e riguarda i vecchi contest Cartella


 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

Il doppiaggio nella fantascienza - Ultimatum alla Terra: DVD e Bluray.

Ultimo Aggiornamento: 23/02/2009 23:27
OFFLINE
Post: 12.403
Città: NOVARA
Età: 47
Sesso: Maschile
Ammutandatore
23/02/2009 01:55

Guardavo l'ottima edizione di questo film in bluray, preparata già "sullo stampo" della sempre ottima edizione in doppio DVD con libro.
Mentre guardo tranquillamente il film, durante la scena della visita di Klaatu al cimitero con Bobby, il bambino davanti alla tomba del padre dice che è stato ucciso in guerra nelle Filippine.

Appena visto il film, mi guardo lo speciale sulla traduzione della frase "Klaatu barada nikto" e cosa vedo e sento? La stessa scena in lingua originale dove Bobby dice che il padre è stato ucciso ad Anzio.

Ora mi viene da pensare; ma negli anni '50 qui da noi c'era oscurantismo sui fatti storici come negli anni '80 praticamente per ogni dialogo o cartone proveniente al Sol Levante? Non c'era forse la guerra anche in Italia negli anni '40?
"OH CHE VITA SOPRAFFINA,QUANDO C'E' IN GIRO QUALCHE BIANCA E DOLCE MUTANDINA!"

Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi


Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 11:53. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com