News sul sito della
Dynit
Già il titolo mi fa cagare il cazzo:"Sfondamento Dei Cieli Gurren Lagann"...ma che spacchio di di titolo hanno messo?Cioè la traduzione giusta è "Perfora i cieli Gurren-Lagann" che è molto più figo.
Ad ogni modo la prendo positivamente visto che se un titolo di questo calibro arriverà anche in Italia vuol dire che il nostro mercato si sta muovendo davvero bene.Avrei una mezza intenzione di prendermi la serie ma vedendo il titolo che gli hanno dato rimango alquanto titubante,prima di acquistare anche solo un dvd penso proprio che visionerò almeno 2-3 episodi per sentire se hanno tradotto anche i dialoghi alla cazzo di cane.