È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!

Logo
TOP TOPIC
------> AVVISI <------
CARTONINSIEME: IL PRODE RAIDEEN
Contest grafico "Sospeso": rileggi e riguarda i vecchi contest Cartella


 
Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Stampa | Notifica email    
Autore

Intervista alla nuova voce di Lupin III

Ultimo Aggiornamento: 13/08/2008 22:10
OFFLINE
Post: 2.636
Città: PRATO
Età: 41
Sesso: Maschile
17/01/2008 17:20



Stefano Onofri, intervista inedita alla nuova voce di Lupin III
A cura di Daniela Sgambelluri

Pubblicato il 04/01/2008

" ... Lupin III, L'emozione per essere stato scelto è stata grandissima data la particolarità dell'occasione! Mi sembra quasi un'eredità che Roberto mi ha voluto lasciare viste le tante" affinità che ci accomunano" e che oggi mi legano a lui ancora più saldamente. Di lui ricordo la grande disponibilità e umanità con le quali mi accolse durante i miei primi passi di doppiatore ... L'incontro con Benigni è stato folgorante ... io pensavo di dover sostenere un provino ma lui mi fece un grande sorriso e mi disse che non ce n'era alcun bisogno perchè capiva benissimo che ero un bravo attore e che sarebbe stato onorato di poter lavorare con me! ... "

DANIELA: Stefano, con grande gioia abbiamo appreso che lei sarà la nuova voce di Lupin III, la sua voce è stata scelta dal grande Giorgio Lopez , direttore del doppiaggio per il nuovo film animato di Lupin. Cosa ci può raccontare di questa nuova emozione? Sulla rete, tutti gli appassionati di Lupin, tutto il mondo del doppiaggio e gli estimatori, hanno espresso moltissimi messaggi di cordoglio per il grande Roberto Del Giudice, purtroppo prematuramente scomparso ... che ricordi ha di questo grande artista che ha dato tanto al mondo del doppiaggio, come vorrebbe ricordarlo?

STEFANO: L'emozione per essere stato scelto è stata grandissima data la particolarità dell'occasione! Mi sembra quasi un'eredità che Roberto mi ha voluto lasciare viste le tante" affinità che ci accomunano" e che oggi mi legano a lui ancora più saldamente. Di lui ricordo la grande disponibilità e umanità con le quali mi accolse durante i miei primi passi di doppiatore.

DANIELA: Un bravo doppiatore è di solito un attore, specializzato al doppiaggio e lei devo dire incarna perfettamente questa condizione ... lei ha sempre avuto un grande amore per il teatro principalmente ... quali suoi lavori in teatro l'hanno gratificata maggiormente e quali sono stati i maestri dai quali ha imparato maggiormente il mestiere dell'attore? Ricordando ad esempio il suo incontro con Strehler ...

STEFANO: Incredibilmente la mia attività di doppiatore si è sempre interscambiata con quella teatrale, e l'una è sempre stata indispensabile all'altra: Carlo Hintermann, grande attore di teatro e doppiaggio, mi portò per la prima volta in sala di doppiaggio; e fu grazie a Rino Bolognesi , direttore della serie "Marin Boy" che stavo doppiando da protagonista, che mi permise di sospendere il doppiaggio e poter così sostenere al "Piccolo Teatro di Milano" il provino con Giorgio Strehler che vinsi e che tutt'oggi mi dà la possibilità di girare i palcoscenici di tutto il mondo con "Arlecchino servitore di due padroni".

DANIELA: Stasera, Canale 5, alle 21:15 circa, trasmetterà il film diretto e interpretato da Roberto Benigni "Pinocchio" dove la vedremo in video nel ruolo di Arlechino. Cosa ci può raccontare di questa importante esperienza cinematografica ?

STEFANO: L'incontro con Benigni è stato folgorante fin dal mio primo incontro con lui: non mi conosceva e mi volle incontrare per il ruolo che poi ho sostenuto, quello del burattino Arlecchino, io pensavo di dover sostenere un provino ma lui mi fece un grande sorriso e mi disse che non ce n'era alcun bisogno perchè capiva benissimo che ero un bravo attore e che sarebbe stato onorato di poter lavorare con me! Sul set ancora meglio.

DANIELA: Teatro, cinema, doppiaggio, musical ... quando Stefano si sente totalmente felice di esprimere se stesso?

STEFANO: Se riesco a fare tutte e tre le cose insieme è il massimo, ma l'importante è lavorare con passione, e quando sento che un brividino mi attraversa mentre lavoro , l'obiettivo è raggiunto! Mi sono confezionato uno spettacolo su misura che si intitola " L'eco der core" in cui le emozioni scorrono con musica e parole nel quale mi trovo in una dimensione ottimale.

DANIELA: In tanti musical ha lavorato al fianco di Massimo Ranieri, Gianpiero Ingrassia, Chiara Noschese e molti altri, quali aneddoti o sensazioni può raccontarci?

STEFANO: L'emozione più grande è stata quella di lavorare insieme ad un mito del teatro e della musica come Massimo Ranieri: tutte le sere ero in quinta a vedere quello che di straordinario riusciva a fare.

DANIELA: Le venisse chiesto di reinterpretare un ruolo cinematografico di un personaggio doppiato in passato da lei , quale personaggio vorrebbe interpretare? Quale personaggio non doppiato da lei, avrebbe voluto doppiare e perchè?

STEFANO: Non sò perchè ma mi sento tanto Tin Tin anche se oggi cinematograficamente non ne avrei l'età. Non ho particolari desideri, penso di aver quasi sempre doppiato, grazie ai bravi direttori che ho avuto, personaggi perfetti per me.

DANIELA: Cosa pensa dell'impiego dei talent nel mondo del doppiaggio?

STEFANO: E' una esigenza di mercato, a volte più felice, a volte meno.

DANIELA: Nel caso le capitasse , da casa , di risentire le sue performance sia in voce sia in video, solitamente, si sente ipercritico verso se stesso oppure si sente soddisfatto?

STEFANO: In genere sono ipercritico e non mi piace risentirmi, qualche volta al contrario sono egocentrico e mi ascolto con attenzione.

DANIELA: Di solito , quando si intervista un attore doppiatore, si tende a far domande esclusivamente sul doppiaggio perdendo di vista a volte la persona. Dovesse descriversi, sommariamente , con tre aggettivi, tra difetti e pregi, come si descriverebbe? Oltre al suo lavoro cosa ama fare, quali sono i suoi hobbies e cosa detesta fare o sentire?

STEFANO: Appassionato, dedito e pignolo. Il mio hobby è proprio il lavoro, detesto fare i conti ed in genere i doveri mi terrorizzano.

DANIELA: Cosa si aspetta da questo nuovo anno, il 2008, appena iniziato , sia come artista sia come uomo?

STEFANO: Che si aprano tanti spazi per il mio spettacolo, come uomo serenità in famiglia, pace ed integrazione in società.

DANIELA: La ringraziamo per la sua grande disponibilità e infine ancora due domande: a parte l'impegno con Lupin, quali altri eventuali lavori artistici la attendono nel prossimo futuro?

STEFANO: Parto in tournée in Cile a metà Gennaio!

DANIELA: Quale messaggio vorrebbe lasciare ai tanti suoi estimatori che la seguono con affetto qui sulla rete?

STEFANO: Seguite la vostra "passione" non vi tradirà mai! Grazie e a presto !

DANIELA: Auguriamo a Stefano un meraviglioso 2008 e per i fans di Lupin III ricordiamo che il protagonista nel nuovo film animato di Lupin avrà la bellissima voce e la bravura interpretativa di Stefano Onofri, sempre nel ricordo del grande Roberto Del Giudice che gli appassionati di Lupin non dimenticheranno mai.



Buona lettura!
OFFLINE
Post: 23.684
Città: PRATO
Età: 41
Sesso: Maschile
ArrukkiaADMIN
17/01/2008 20:24

Non sapevo avesse recitato in Pinocchio..
Comunque sono veramente curioso di sentire la sua interpretazione, sperando possa metterci la stessa passione e dedizione del suo illustre predecessore.


"..do you still live in angry days?"
OFFLINE
Post: 37.426
Città: SORRENTO
Età: 48
Sesso: Maschile
07/08/2008 14:38

ancora non sono riuscito a sentirlo doppiare lupin, mi auguro che sia all'altezza del compito
MANIACO DELL'IMPERO

il mio angolo di cielo
è un triangolo di pelo

Biondo, una vita per la topa !!



OFFLINE
Post: 3.650
Città: CIVITANOVA MARCHE
Età: 50
Sesso: Maschile
13/08/2008 14:02

Re:
vagaBIONDO reloaded, 07/08/2008 14.38:

ancora non sono riuscito a sentirlo doppiare lupin, mi auguro che sia all'altezza del compito




Non conosco questo doppiatore - attore. E soprattutto non ho mai sentito la sua voce nè ricordo altro. Quindi non so se sarà all'altezza. Vedremo. Del Giudice era LUPIN questo mi ricordo......pazienza.


Solo gli Stolti si Avventano nell' Oscurita'
OFFLINE
Post: 39.978
Sesso: Maschile
AMMINISTRATORDI
13/08/2008 20:33

Romà Onofri è lo stesso doppiatore di Gigi la Trottola.
Lontano dall'Impero? MAI.
OFFLINE
Post: 269
Città: MILANO
Età: 49
Sesso: Maschile
13/08/2008 21:32

Stefano Onofri me lo ricordo come voce di Marin nel Baldios. Un po' legnoso il tono ma credo che all'epoca fosse al suo esordio.
OFFLINE
Post: 3.650
Città: CIVITANOVA MARCHE
Età: 50
Sesso: Maschile
13/08/2008 21:52

Re:
djufo, 13/08/2008 20.33:

Romà Onofri è lo stesso doppiatore di Gigi la Trottola.




AZZ.....non lo sapevo. Ma la voce di gigì è molto particolare.
Speriamo vada bene per Lupin.



Solo gli Stolti si Avventano nell' Oscurita'
OFFLINE
Post: 39.978
Sesso: Maschile
AMMINISTRATORDI
13/08/2008 22:10

Beh sì, su Gigi è molto più demenziale.
Qualche anno fa Onofri ha anche ridoppiato la vecchia serie di Spiderman. In questo caso assomigliava di più al suo attuale doppiaggio di Lupin.
Lontano dall'Impero? MAI.
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 | Pagina successiva
Nuova Discussione
 | 
Rispondi


Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 11:26. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com