| | | OFFLINE | Post: 23.684 | Città: PRATO | Età: 41 | Sesso: Maschile | ArrukkiaADMIN | |
|
21/06/2005 19:57 | |
Non traducendo le onomatopee, il manga perde moltissimo. Il tipico BLINK agli occhi o altre suoni non possono essere percepiti.
"..do you still live in angry days?" |
|
|
|
| | | OFFLINE | Post: 28.821 | Sesso: Maschile | osservatore | |
|
21/06/2005 20:08 | |
|
|
| | | OFFLINE | Post: 1.404 | Città: MILANO | Età: 104 | Sesso: Maschile | |
|
22/06/2005 17:26 | |
Scritto da: Oxido 21/06/2005 20.08
Vai a dirlo a quelli che pensano sia BELLO, fedele all'originale e QUINDI migliore. Non è fedele: E' IDENTICO, e quindi incomprensibile alla stragrande maggioranza di noi. Ma se ci sono dei tizi con i bachi che gli abitano nel cervello parlando per ideogrammi (e si nutrono però, occhio), si vede che è la scelta GIUSTA.
stai forse parlando di me?
|
|
| | | OFFLINE | Post: 1.404 | Città: MILANO | Età: 104 | Sesso: Maschile | |
|
22/06/2005 17:28 | |
siccome nessuno ha ancora messo immagini ci penso io..
|
|
| | | OFFLINE | Post: 1.404 | Città: MILANO | Età: 104 | Sesso: Maschile | |
|
22/06/2005 17:30 | |
questa è più tenera...
|
|
| | | OFFLINE | Post: 28.821 | Sesso: Maschile | osservatore | |
|
22/06/2005 20:20 | |
|
|
| | | OFFLINE | Post: 39.978 | Sesso: Maschile | AMMINISTRATORDI | |
|
22/06/2005 22:02 | |
Scritto da: Oxido 21/06/2005 20.08
Vai a dirlo a quelli che pensano sia BELLO, fedele all'originale e QUINDI migliore. Non è fedele: E' IDENTICO, e quindi incomprensibile alla stragrande maggioranza di noi. Ma se ci sono dei tizi con i bachi che gli abitano nel cervello parlando per ideogrammi (e si nutrono però, occhio), si vede che è la scelta GIUSTA.
Non è che la difendono sensatamente e a ragione. Fanno solo pubblicità e nient'altro. [Modificato da djufo 22/06/2005 22.03] Lontano dall'Impero? MAI.
|
|
|
23/06/2005 01:54 | |
Scritto da: Oxido 21/06/2005 20.08
Vai a dirlo a quelli che pensano sia BELLO, fedele all'originale e QUINDI migliore. Non è fedele: E' IDENTICO, e quindi incomprensibile alla stragrande maggioranza di noi. Ma se ci sono dei tizi con i bachi che gli abitano nel cervello parlando per ideogrammi (e si nutrono però, occhio), si vede che è la scelta GIUSTA.
a me piacciono originali, si perdono molto, ma è una novita per me leggere i manga con onomatopee cosi |
|
| | | OFFLINE | Post: 1.404 | Città: MILANO | Età: 104 | Sesso: Maschile | |
|
23/06/2005 08:05 | |
cazzo lavorate un po di fantasia... puo essere anche un allenamente.....
|
|
| | | OFFLINE | Post: 28.821 | Sesso: Maschile | osservatore | |
|
23/06/2005 08:51 | |
|
|
| | | OFFLINE | Post: 1.404 | Città: MILANO | Età: 104 | Sesso: Maschile | |
|
23/06/2005 11:09 | |
Scritto da: Oxido 23/06/2005 8.51
No, scusate. MA PERHE' DEVO LAVORARE DI FANTASIA??? Non sarebbe più una versione FEDELE ALL'ORIGINALE ahUhUhaUhaUH!!! Sarebbe interpretata, e probabilmente totalmente al di fuori del suo significato. Le scritte giappo saranno belle, ma ALMENO mettetemi sotto la traduzione! Non è mica una galleria d'arte, è un FUMETTO, e come tale deve essere goduto.
guarda non mi ricordo a in che ambito me lo hai detto... a si sul gioco di berserk.....
impara il GIAPPO
|
|
| | | OFFLINE | Post: 22.646 | Città: ROMA | Età: 47 | Sesso: Maschile | |
|
23/06/2005 11:18 | |
il purismo ci sta rovinando questa bella passione. |
|
| | | OFFLINE | Post: 28.821 | Sesso: Maschile | osservatore | |
|
23/06/2005 11:23 | |
|
|
| | | OFFLINE | Post: 22.646 | Città: ROMA | Età: 47 | Sesso: Maschile | |
|
23/06/2005 11:40 | |
Scritto da: Oxido 23/06/2005 11.23
Aspè, calma e gesso. Io ti dissi: impara l'INGLESE, perchè in quel gioco le cose fondamentali erano tradotte in inglese.
PS comunque il giappo lo sto un po' imparando. Ciò non toglie che migliaia di lettori non abbiano nè il tempo, nè la voglia, nè l'elasticità mentale per farlo. Invece ALTRI dovrebbero comprarsi i manga originali se vogliono vedere le scritte giappo, punto. Siamo italiani, in Italia.
AHUAHUAHUHU!
Vorrei vedere se al cinema propinassero i film in lingua originale coi sottotitoli!
Ma chi cacchio ci andrebbe!
mah. |
|
| | | OFFLINE | Post: 28.821 | Sesso: Maschile | osservatore | |
|
23/06/2005 11:44 | |
|
|
| | | OFFLINE | Post: 22.646 | Città: ROMA | Età: 47 | Sesso: Maschile | |
|
23/06/2005 11:45 | |
Scritto da: Oxido 23/06/2005 11.44
Sì, ma qui parliamo addirittura di ASSENZA di sottotitoli.
di fatti l'esempio era volutamente in difetto. |
|
| | | OFFLINE | Post: 23.684 | Città: PRATO | Età: 41 | Sesso: Maschile | ArrukkiaADMIN | |
|
23/06/2005 14:05 | |
Tra un pò la d/v ci proporrà i manga in giappo con allegato un opuscolo con i soli dialoghi tradotti in italiano..
"..do you still live in angry days?" |
|
|
23/06/2005 14:10 | |
Scritto da: Rukkio de Ruchis 23/06/2005 14.05
Tra un pò la d/v ci proporrà i manga in giappo con allegato un opuscolo con i soli dialoghi tradotti in italiano..
ehm... l'immortale... cof cof... ha le onomatopee jappo e in fondo all'albo cèerano le traduzioni..... |
|
| | | OFFLINE | Post: 23.684 | Città: PRATO | Età: 41 | Sesso: Maschile | ArrukkiaADMIN | |
|
23/06/2005 14:19 | |
Scritto da: TAISEN 23/06/2005 14.10
ehm... l'immortale... cof cof... ha le onomatopee jappo e in fondo all'albo cèerano le traduzioni.....
E infatti anche in quel caso è una grave pecca. Però almeno si riusce a sapere cosa ci sia scritto.
"..do you still live in angry days?" |
|
|
23/06/2005 14:24 | |
almeno.... però ke palle tenere un dito vicino all'indice x la traduzione simultanea..... |
|
|
|