nexstar, 25/09/2009 10.23: PS I titoli il 90% delle volte sono traduzioni o adattamenti di quelli giapponesi.Negli anni 80 sporadicamente venivano cambiati in maniera anche notevole.Sul senso delle scelte dei titoli italiani ,soprattutto nelle variazioni più consinstenti , non saprei dirti. Capitava e capita che alcune volte si dissimulasse proprio l'inconveniente spoiler o al contrario che volessero crearlo...
jan_valek, 25/09/2009 9.46:io avevo notato l'effetto spoiler già in moltissime sigle, dei cartoni, ora che seguo delle serie jappe, e mi accorgo che le sigle cambiano in base agli eventi, x non creare spoiler, mi arrabbio ancora di più!!