00 28/12/2008 13:32
Re:
Whasango, 28/12/2008 13.19:


Fastidioso solamente il cambio continuo di voci.
Non ha mai capito il perchè di questa poca coerenza nel doppiaggio.



Perché i doppiaggi sono due e fanno capo alle due trasmissioni del telefilm, sulla Rai e sulla tv Svizzera italiana. Il bello è che in entrambi i casi la serie non fu trasmessa (e doppiata) tutta, quindi a rivederla oggi per intero hai delle puntate con il doppiaggio 1 e delle puntate con il doppiaggio 2 (e ovviamente in alcune puntate ci sono 2 doppiaggi perché furono trasmesse sia in un'occasione che nell'altra).

Anche per questo me la sono visto subbata.