Domanda intrigante, ma complessa: personalmente i film li vedo in versione originale + sottotitoli, lo preferisco, sempre (quindi anche sui film animati).
Sulle serie ho notato che in questo modo le seguo con maggiore difficoltà e francamente non saprei dire per quale motivo. Quindi magari sulle serie vado di doppiaggio (non sempre comunque).
In ogni caso basta che non sia ri-doppiaggio
Comunque devo dire che per quello che ho potuto sentire di italiano e giapponese mi sembra che i nostri doppiatori se la cavino bene, trovo che in generale i doppiaggi jap siano più monocorde (ovviamente è un caso generale, poi va valutato volta per volta).Pretendere comunque che gli italiani doppino in modo
esattamente identico ai giapponesi, che si scelgano voci uguali e cose del genere è una stupidaggine voluta dai puristi che vivono fuori dalla realtà.