Una telefonata ai confini della realtà...
Mi è capitato di leggere che alcuni utenti del forum sponsorizzano l'idea che, in una delle serie future di Mazinga, ad un Shiro Kabuto adulto possa essere affidato il compito di pilotare un Mazinga.
Ma siete certi di voler affidare una possibile arma di distruzione di massa ad un decerebrato di tal guisa? Non è bastato Koji Kabuto?
Per un secondo lasciamo da parte il fatto che si accorge che Kenzo Kabuto è il padre a metà della serie, nonostante che tutti lo chiamino “Professor KABUTO” (è il tuo cognome, non ti sorge qualche dubbio?).
Detto ciò, vorrei portare alla vostra dotta attenzione un dialogo telefonico fra Shiro e il fratello Koji (altra cima...) presente nella puntata numero 53 (Tetsuya e Koji all'attacco ) de Il Grande Mazinga. Una vera perla di pirlaggine... La chiacchierata avviene proprio all'inizio della puntata, quindi, volendo, non vi sarà difficile darci un'occhiata voi stessi. Anche per vedere l'espressione dello stesso Shiro durante tutta la telefonata, purtroppo non ho trovato nessuna immagine di quel viso lobotomizzato.
Solo quella di Koji
In rosso le mie considerazioni sulla telefonata.
Shiro: “Finalmente posso parlare con te Koji.”
[quindi è parecchio tempo che non si sentono]
Koji: “Salve Shiro, non ci sentiamo da un po' di tempo, come stai?”
[il fratello conferma il mio sospetto]
Shiro: “Io sto bene, grazie.”
[chiedere come sta tuo fratello, no]
Koji: “ah, sono contento.”
[perché non chiedi qualche informazione sulla guerra contro l'Impero di Michenes?]
Shiro: “E Sayaka come sta?”
[e tuo fratello?]
Koji: “Sta benissimo, a volte anche troppo.”
[Sayaka si tocca i maroni]
Shiro: “Adesso è notte in America, vero?”
[cazzo c'entra? Digli che vostro padre è vivo!]
Koji: “Si, il cielo è tutto stellato.”
Shiro: “Io, invece, vedo il monte Fuji contro il cielo azzurro.”
[ecchisenefotte! Digli di vostro padre]
Koji: “Ne sento la nostalgia.”
[ok, non gliene frega una cippa dell'Impero di Michenes]
Shiro: “Quando ritorni in Giappone, Koji?”
[VOSTRO PADRE! DIGLI DI VOSTRO PADRE!]
Koji: “Beh, non lo so. Non posso deciderlo, sai, devo imparare ancora un mucchio di cose importanti.”
[cosa? A costruire quella merda del TFO?]
Shiro: “Che peccato. Sai, qui sentiamo tutti la tua mancanza, Koji.”
[anche vostro padre? Magari lo sa già del padre vivo]
Koji: “Anche voi mi mancate, salutami tutti con tanto affetto.”
[forse non lo sa, altrimenti lo avrebbe nominato]
Shiro: “Lo farò.”
[stramaledetto rincoglionito! Digli che ha ancora un genitore!]
Koji: “E dimmi un po'. Ti sei comportato come un bravo bambino? Spero di si.”
Shiro: “Certo Koji, lo sai bene.”
[Lo sai bene cosa?! Se te lo chiede non lo sa...pirla...]
Koji: Davvero? Shiro, ricordati di salutarmi anche il Dottor Yumi, capito?”
[il Dottor Yumi? O non sa del padre è un coglione...]
Shiro: “Va bene.”
[fine? E i saluti? Tipo: “Ciao, stammi bene, ti passo papà”]
Sarebbe interessante sapere se nella versione originale, almeno in quella, Shiro nomina il padre, ma dalle immagini non sembrerebbe.