Ho regalato il box n.2 a Sara e ho guardato i primi minuti del primo episodio del box.
Un "flash" ascoltare la seconda voce di Mimì e Midori del doppiaggio storico. Anche se forse preferivo la Boccanera su Mimì (questa mi pare la doppiatrice di Ransie la strega). Comunque sempre meglio del doppiaggio Mediaset che probabilmente non ascolterò mai più. Tra gli extra una breve storia della pallavolo in versione testuale e l'elenco dei titoli degli episodi della prima edizione televisiva.
La cosa particolare di questi episodi è che il footage video della sigla iniziale è leggermente più lungo rispetto a quello dei primi 26 episodi (quelli contenuti ne box n.1 per intenderci), ed è lo stesso utilizzato anche in Italia per la sigla della Lepore (ovviamente ascoltabile nei dvd)! Ottimo!
Chissà se la sigla cambierà ancora negli episodi successivi o resterà sempre questa...
[Modificato da djufo 01/12/2008 23:26]
Lontano dall'Impero? MAI.