| | | OFFLINE | Post: 12.403 | Città: NOVARA | Età: 47 | Sesso: Maschile | Ammutandatore | |
|
02/10/2005 21:35 | |
Doppiaggio vecchio o nuovo? (perdonate,non ricordo le voci)
Versione nostrana oppure ex Fox Kids? "OH CHE VITA SOPRAFFINA,QUANDO C'E' IN GIRO QUALCHE BIANCA E DOLCE MUTANDINA!"
|
|
|
|
| | | OFFLINE | Post: 2.050 | Città: NAPOLI | Età: 39 | Sesso: Maschile | |
|
02/10/2005 21:40 | |
certo la sigla di Augusto Martelli ce la siamo giocata,ma nn capisco se è un nuovo doppiaggio o è quello originale...
xò c'è Mazzotta tra le voci....frs è quello della primissima serie |
|
| | | OFFLINE | Post: 12.403 | Città: NOVARA | Età: 47 | Sesso: Maschile | Ammutandatore | |
|
03/10/2005 01:07 | |
Infatti. "OH CHE VITA SOPRAFFINA,QUANDO C'E' IN GIRO QUALCHE BIANCA E DOLCE MUTANDINA!"
|
|
|
03/10/2005 09:06 | |
|
|
| | | OFFLINE | Post: 2.050 | Città: NAPOLI | Età: 39 | Sesso: Maschile | |
|
03/10/2005 09:26 | |
beh direi a qst punto ke si tratta del primo doppiaggio,ma spero ke la Yamato utilizzi dei master migliori,xkè onestamente quelli di ieri facevano 1 pò skifo,nn trovate? |
|
| | | OFFLINE | | Post: 3.532 | Sesso: Maschile | |
|
07/10/2005 14:47 | |
Per ricordarmi meglio di cosa si tratta sono andato nelle sigle per rivederla. Ma non ho trovato niente sotto La battaglia ne sotto battaglia. Sotto altro nome può essere (sempre che la abbia), magari con il titolo originale. |
|
|
08/10/2005 11:48 | |
Scritto da: .UVZ. 07/10/2005 14.47
Per ricordarmi meglio di cosa si tratta sono andato nelle sigle per rivederla. Ma non ho trovato niente sotto La battaglia ne sotto battaglia. Sotto altro nome può essere (sempre che la abbia), magari con il titolo originale.
Il titolo originale è "Gatchaman"
P.S.-Fly tolgo l'evidenza al post...tanto la risposta alla tua domanda l'hai avuta |
|
|
|