È soltanto un Pokémon con le armi o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su Award & Oscar!

Logo
TOP TOPIC
------> AVVISI <------
CARTONINSIEME: IL PRODE RAIDEEN
Contest grafico "Sospeso": rileggi e riguarda i vecchi contest Cartella


 
Stampa | Notifica email    
Autore

[Star Comics] [J-POP] Orange Road

Ultimo Aggiornamento: 31/01/2014 11:23
OFFLINE
Post: 22.646
Città: ROMA
Età: 47
Sesso: Maschile
18/01/2006 00:20

Re:

Scritto da: Nadiel 18/01/2006 0.19
Credo anch'io tre anni...
Giufo, conta che è ambientato in Giappone negli Ottanta e i protagonisti avranno circa 14 anni (mi sembra!?).. un tira e molla di 3 anni può anche essere plausibile.
In Italia nel 2006 la cosa non è più plausibile.



3 anni di tira e molla?
meglio la morte per onanismo.
OFFLINE
Post: 37.426
Città: SORRENTO
Età: 48
Sesso: Maschile
18/01/2006 00:24

Re: Re:

Scritto da: Bud- 18/01/2006 0.20


3 anni di tira e molla?
meglio la morte per onanismo.



morirò di seghe [SM=x53153]
MANIACO DELL'IMPERO

il mio angolo di cielo
è un triangolo di pelo

Biondo, una vita per la topa !!



OFFLINE
Post: 22.646
Città: ROMA
Età: 47
Sesso: Maschile
18/01/2006 00:27

Re: Re: Re:

Scritto da: vagaBIONDO reloaded 18/01/2006 0.24


morirò di seghe [SM=x53153]



si, finirai così. Ma sarà una morte onorevole. [SM=x53136]
OFFLINE
Post: 37.426
Città: SORRENTO
Età: 48
Sesso: Maschile
18/01/2006 00:27

Re: Re: Re: Re:

Scritto da: Bud- 18/01/2006 0.27


si, finirai così. Ma sarà una morte onorevole. [SM=x53136]



onanista, direi
MANIACO DELL'IMPERO

il mio angolo di cielo
è un triangolo di pelo

Biondo, una vita per la topa !!



OFFLINE
18/01/2006 00:35

Non inzozzate il topic su KOR, è sacro!!


cmq... rip
OFFLINE
Post: 37.426
Città: SORRENTO
Età: 48
Sesso: Maschile
18/01/2006 00:37

Re:

Scritto da: Nadiel 18/01/2006 0.35
Non inzozzate il topic su KOR, è sacro!!


cmq... rip



anche come m orirò io è SACRO
MANIACO DELL'IMPERO

il mio angolo di cielo
è un triangolo di pelo

Biondo, una vita per la topa !!



OFFLINE
18/01/2006 00:46

hai ragione Biondo, porto rispetto. [SM=x53186]
OFFLINE
Post: 37.426
Città: SORRENTO
Età: 48
Sesso: Maschile
18/01/2006 00:47

Re:

Scritto da: Nadiel 18/01/2006 0.46
hai ragione Biondo, porto rispetto. [SM=x53186]



[SM=x53143] [SM=x53143] [SM=x53143]
MANIACO DELL'IMPERO

il mio angolo di cielo
è un triangolo di pelo

Biondo, una vita per la topa !!



OFFLINE
Post: 23.684
Città: PRATO
Età: 41
Sesso: Maschile
ArrukkiaADMIN
18/01/2006 01:53

Il manga copre un arco temporale di circa tre anni e mezzo; l'anime uno e mezzo. Senza poi contare gli oav e i movie.

Comunque consiglio QUESTO dettagliatissimo sito in cui è presente anche una cronologia degli eventi.


"..do you still live in angry days?"
OFFLINE
Post: 34.243
Città: IGLESIAS
Età: 51
Sesso: Maschile
Santa Inquisizione
18/01/2006 02:32

bel sito, molto curato ...



Il sonno della ragione genera mostri....... In cima ad ogni vetta si è sull'orlo dell'abisso....... La poesia è come un'idea non cerca verità, la crea.......
18/01/2006 07:46

Re:

Scritto da: Rukkio de Ruchis 18/01/2006 1.53
Comunque consiglio QUESTO dettagliatissimo sito in cui è presente anche una cronologia degli eventi.


Tra l'altro se uno si iscrive a quel sito (io lo sono) ti mandano via email una newslettere con le novità su Orange Road (dvd, vhs, manga e perfino delle loro rel su KOR...per esempio l'episodio pilota sub ita [SM=x53148] )
OFFLINE
Post: 5.901
Città: MIRA
Età: 45
Sesso: Maschile
Dr. Crocao & Mr. Necrao
18/01/2006 08:23

Re: Re: Re:

Scritto da: vagaBIONDO reloaded 17/01/2006 17.05


ma se lo conoscono tutti il finale



ero riuscito ad autoconvicermi di non saperlo...

infatti non lo sapevo..[SM=x53162]
lucido come galliani, elettrico come zio fester e ambiguo come boy george,
carismatico come umberto bossi, smaliziato come platinette, eclettico
come selen, superlativo come un preservativo (fa rima) e anke galattico
come il real madrid!!

Bitefight
OFFLINE
Post: 34.243
Città: IGLESIAS
Età: 51
Sesso: Maschile
Santa Inquisizione
16/10/2006 02:27

piccolo o.t.

simo fuori sezione ma è solo una domanda,
rispetto ala versione mediaset, quella pubblicata ora in dvd la ritenete miglore o peggiore?

in generale io sono contrario a ridoppiaggi o rimontaggi, conosco solo la versione mediaset, ma leggo che questa dei dvd è migliore, cosa ne pensate?

l'ho scritto in questa cartella perchè pare sia molto più vicina allo spirito originale del manga ...




Il sonno della ragione genera mostri....... In cima ad ogni vetta si è sull'orlo dell'abisso....... La poesia è come un'idea non cerca verità, la crea.......
OFFLINE
Post: 23.684
Città: PRATO
Età: 41
Sesso: Maschile
ArrukkiaADMIN
16/10/2006 11:25

Sì beh, anche io sono contrario ai ridoppiaggi, però in alcuni casi sono obbligatori, e KOR è uno di questi!
Episodi ridotti a 14-15 minuti, scene tagliate, dialoghi massacrati.. sono felicissimo che la Dynamic Italia decise per il ridoppiaggio.
Per quanto concerne le voci, devo dire mi piacciono sia nella versione Mediaset che in questa integrale.

Comunque se vai sul sito che ho linkato sopra e ti leggi tutte le censure, potrai constatare come sia molto meglio vedere la versione ridoppiata.


"..do you still live in angry days?"
OFFLINE
Post: 34.243
Città: IGLESIAS
Età: 51
Sesso: Maschile
Santa Inquisizione
16/10/2006 12:44

ok, allora vada per la versione ridoppiata ... [SM=x53148]



Il sonno della ragione genera mostri....... In cima ad ogni vetta si è sull'orlo dell'abisso....... La poesia è come un'idea non cerca verità, la crea.......
OFFLINE
Post: 6.838
Sesso: Maschile
Complottatore ZANNUTO
16/10/2006 14:45

molto molto molto meglio quella ridoppiata,vuoi perchè odio garbolino,vuoi perchè è come vedere un altro anime per la censura feroce apportata,ma anche io ti consiglio questa versione miz,appena finito di vederla tra le altre cose^^
ringrazio il colonnello per una sua segnalazione su un oav di orange road!!!
OFFLINE
Post: 34.243
Città: IGLESIAS
Età: 51
Sesso: Maschile
Santa Inquisizione
16/10/2006 14:49

aggiudicata! ... [SM=x53123]



Il sonno della ragione genera mostri....... In cima ad ogni vetta si è sull'orlo dell'abisso....... La poesia è come un'idea non cerca verità, la crea.......
OFFLINE
Post: 3.650
Città: CIVITANOVA MARCHE
Età: 50
Sesso: Maschile
01/11/2006 22:56

Certo che è bella questa serie........poi senza censure.
Pure gli OAV (3 DVD) sono stupendi!!!!! Ma non mi dispiaceva
Garbolino anche se faceva sembrare Kyosuke ancora piu scemo.
In realtà Kyo scemo non lo era per niente......è una cosa da
Merdaset............ [SM=x53120]


Solo gli Stolti si Avventano nell' Oscurita'
05/11/2006 08:10

Ma poi Mediaset non ha censurato solo...ha anche adattato i dialoghi come li pareva stravolgendo i significati delle frasi [SM=x53116]

I doppiaggi invece sono ottimi entrambi...anche se conviene guardarsi la serie non censurata altrimenti non si capisce un tubo [SM=x53092]
Ci sono tagli anche di 5 minuti filati [SM=x53093]
OFFLINE
Post: 5.388
Città: TORINO
Età: 43
Sesso: Maschile
01/11/2012 18:35

Nonostante il TAG "Star Comics", uppo il topic solo per comunicare che i diritti di KImagure sono scaduti.
E con mia grande sorpresa, apprendo che la J-POP si è decisa a tirar fuori la sua versione!
Credo sia un ottima occasione per non lasciarsi sfuggire un pezzo di storia dei manga.
Vista anche la poca prolificità di Mtsumoto, non averlo sarebbe un peccato.

Questa edizione riprende la DELUXE uscita in giappone.
La bellezza si 10 VOLUMI supercazzola, sovracopertinati, con pagine a colori. Più di 300 PAGINE a tankobon.
Prezzo, 7€ a volume.
Mi rendo conto non sia poco, ma considerando la cura e visto che la POP è attualmente la casa che mi garba di più...

Io l'ho acquistato e lo sostituisco ai vecchi e lisi volumetti STAR (io però ho la 1° edisione straletta).
E mi ritengo molto soddisfatto.






A seguire una breve intevista a CRISTIAN GIORGI, responsabile della nuova traduzione/adattamento.



Ciao Cristian, è un piacere fare questa chiacchierata con te, dopo tanto tempo che ci si conosce.
Da dove viene la tua grande passione per Orange Road?



Dunque... ovviamente è cominciata con “È quasi magia Johnny”. All’epoca della prima trasmissione in Italia avevo la stessa età del protagonista, per cui era facile immedesimarsi. Quindi se volessi essere riduttivo direi che la mia passione per KOR deriva da Madoka (LOL). Ma se volessi essere più esaustivo direi che a una visione non superficiale l’anime offre molti spunti di riflessione. La principale è probabilmente questa idea della felicità come un attimo che si vorrebbe che durasse per sempre. Ma un attimo per definizione è destinato a passare. Ecco, probabilmente sono affascinato dal fatto che l’anime sembri così solare e giocoso, mentre nasconde sotto di sé un filo di malinconia. Queste però sono considerazioni che ho fatto anni più tardi.

Per il resto, proprio per amore di Orange Road in tempi remoti recuperai i volumetti giapponesi del manga e la videocassetta del primo film (all’epoca in Italia erano inediti). Era la prima volta in assoluto che mi imbattevo nella scrittura e nel linguaggio giapponese. Il film poi mi colpì tantissimo, anche se non capivo nulla dei dialoghi. Forse è stato in quel momento che ho deciso “devo sapere cosa dicono”, portandomi più tardi allo studio del giapponese.


Quanto cambia dalla versione TV andata in onda su Italia1 e il manga originale, sia in fatto di storia che di adattamento?


Il fatto è che già la versione giapponese integrale differisce molto dal manga originale. Il lavoro di registi e sceneggiatori non si è esaurito nel rimontare le storie ideate da Matsumoto per adattarle alla televisione, ma è proseguito intervenendo anche con idee proprie. Per alcuni può essere una scelta opinabile, però il risultato finale è che abbiamo due storie apparentemente simili ma che differiscono molto, anche nella caratterizzazione dei personaggi. C’è comunque da fare notare che quando iniziò la produzione dell’anime il manga era già molto avanti come serializzazione (al volume 10 dell’edizione classica), quindi lo staff aveva una visione d’insieme che probabilmente Matsumoto all’inizio nemmeno possedeva. Per contro un episodio fondamentale come quello dell’albero dei ricordi uscì su rivista più o meno in contemporanea con la trasmissione della prima puntata. Dato che quegli avvenimenti sono la chiave di volta di KOR, lo staff si mise subito al lavoro per utilizzarli come ultimo episodio della versione televisiva. Ad ogni modo, la differenza che più salta agli occhi è il diverso comportamento di Kyosuke. Nel manga a volte è davvero indeciso fra Madoka e Hikaru, mentre nell’anime la seconda per lui è come una sorella minore e nulla più.

Per quanto riguarda la versione di Italia 1, come è noto è stata vittima di molte censure. C’è addirittura un episodio che dura 13 minuti, per non parlare dei due eliminati. Le vittime dei tagli sono state più che altro le scene considerate come “maliziose”, ma l’impressione è che per stare sicuri a volte ci siano andati larghi con le forbici. Per quanto riguarda i dialoghi, ci sono parti inventate di sana pianta e altre con i contenuti abbastanza corretti. Solo che spesso “abbastanza” non è sufficiente.


Quanto cambia tra questo nuovo adattamento e quello della vecchia edizione del manga curata da Star Comics?


La prima cosa è che l’edizione J-Pop mantiene il senso di lettura originale, mentre le edizioni Star (sia la prima che la seconda) avevano le pagine ribaltate. Poi un’altra scelta diversa è stata quella di mantenere l’utilizzo dei suffissi onorifici giapponesi. Ci sono manga dove la loro assenza non pesa, ma in KOR molto delle dinamiche fra i personaggi è suggerito proprio dall’utilizzo di queste particelle. Per quanto riguarda la traduzione in sé, l’edizione Star era curata da Simona Stanzani che personalmente non conosco ma di cui ho una grande stima, quindi a riguardo della correttezza del suo operato potrei mettere una mano sul fuoco. Tuttavia, ho maturato l’idea che il problema di quell’edizione fosse il lettering. Dato che all’epoca si eseguiva ancora a mano, la redazione si sarà trovata in difficoltà ad inserire frasi molto lunghe in balloon piccoli. La soluzione è stata omettere dei dettagli o mozzare del tutto alcune frasi. Il senso generale dei discorsi non è cambiato poi tanto, ma a volte sono i piccoli dettagli a fare la differenza. Dettagli che saranno tutti ben presenti nell’edizione J-Pop.


Quali sono le difficoltà a cui sei andato incontro adattando questo manga?


Niente di particolarmente difficile. Semmai alcune cose hanno richiesto un minimo di ricerca, perché il manga è ambientato negli anni ’80 e talvolta i personaggi parlano di cose che oggi non esistono più. Per spiegarle ai lettori sono state inserite all’occorrenza delle note esplicative.


Adattare un manga che si conosce e si ama già, rende più facili o difficili le cose?


Probabilmente le rende più difficili, perché amandolo molto non sei mai soddisfatto della resa italiana. Traducendo, bisogna arrendersi al fatto che passando da una lingua all’altra alcune cose si perdano. Magari non tanto nei contenuti, ma nella forma. Il lavoro di traduttore è anche quello di trovare un giusto compromesso.


Come nasce la tua collaborazione con J-Pop?


Sapendo che sono un grande appassionato e conoscitore della serie, Jacopo mi ha chiesto di tradurre la nuova edizione del manga di KOR. Ovviamente, non era possibile che gli dicessi di no.


Se dovessi scegliere un altro manga e/o anime su cui ti piacerebbe lavorare, cosa sceglieresti?


Fra quelli che hanno già avuto un’edizione italiana, il primo in assoluto è Touch.

Fra gli inediti, Ookiku Furikabutte. Però le probabilità che un titolo del genere venga proposto qui da noi sono bassissime.

Per gli anime, Zettai Shonen.

Senza contare il primo film di Orange Road, di cui ancora non esiste una versione integrale in italiano.


Grazie mille per la disponibilità, a presto!


Ciao e grazie a te!

Nuova Discussione
 | 
Rispondi


Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra
Crea forum gratis, gestisci la tua comunità! Iscriviti a FreeForumZone
FreeForumZone [v.6.1] - Leggendo la pagina si accettano regolamento e privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 13:35. Versione: Stampabile | Mobile
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com