Le sigle Ryu il ragazzo delle caverne e Un milione d'anni fa

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
La Visione
00martedì 29 luglio 2008 21:08
Magari ho scoperto l'acqua calda ^^
Dopo Sam mi sto cimentando nella visione di Ryu, il ragazzo delle caverne.

Era da quando li vidi su Antenna Nord che non lo vedevo nè ascoltavo, e proprio sulle 2 sigle che volevo darvi un'informazione.

Sono sempre stato convinto che le 2 sigle fossere al 100% italiane. Specialmente "Un milione d'anni fa", che viene considerate una della più belle, musicalmente parlando.
Infatti se si ricercano informazioni sulle 2 sigle si trova questo:

Di: P.Moroni
Cantata da: Georgia Lepore
Casa Discografica: CLS-Meeting Music
Durata: 1'01"
Anno: 1979

Un milione d'anni fa,
o forse due,
c'era chi, parlava al vento ed alle stelle,
era Ryu, ragazzo che nel cuore aveva,
favole, favole, per chi le saprà sognare!

Fantasie lontane di un mondo antico,
la poesia che torna da quel passato,
storie che noi viviamo,
che viviamo tutti con Ryu.

Ryu!!!



Di: P.Moroni
Cantata da: Fogus
Casa Discografica: CLS-Meeting Music
Durata: 2'35"
Anno: 1979

Un mondo ostile,
che a tutti quanti paura fa,
solo un ragazzo va,
è Ryu, grande Ryu!

Ryu va', Ryu va',
ragazzo senza età,
col cuore in gola,
va' che presto finirà!

Non avere paura mai,
corri corri e vai che laggiù,
risplende il sole per Ryu,
Ryu il grande Ryu!


Invece non sono farina del nostro sacco, o meglio lo è solo il testo.
Come per Mazinga Z hanno usato la base della sigla jappo.

Anche durante la prima puntata si sente benissimo che come BGM ci sono le basi sia della sigla iniziale (nelle scene di azione) "italiana" che di quella finale (nei momenti bucolici).

Spero di non avervi traumatizzato [SM=x53144]
djufo
00martedì 29 luglio 2008 21:12
Anche i cori della sigla iniziale si sente che sono quelli giappo.
_Actarus_
00martedì 29 luglio 2008 23:47
Mi dispiace deluderti Visione, ma io ho in cd lka sigla iniziale e finale Jap di Ryù e sono identiche a quelle italiane come per Mazinga Z e Jeeg.
nexstar
00mercoledì 30 luglio 2008 01:42
Re:
_Actarus_, 29/07/2008 23.47:

Mi dispiace deluderti Visione, ma io ho in cd lka sigla iniziale e finale Jap di Ryù e sono identiche a quelle italiane come per Mazinga Z e Jeeg.



cioè
perchè visione che ha detto?
su musica jap han messo un testo italiano...
[SM=x53114]

The.fly
00mercoledì 30 luglio 2008 01:49
Come è successo per Jeeg e per molte altre sigle, anche moderne (vedi Patlabor), è stata utilizzata la base jap.
djufo
00mercoledì 30 luglio 2008 02:43
Per Patlabor hanno usato la base jap??
Sicuro???
nexstar
00mercoledì 30 luglio 2008 09:14
la musica se non è la stessa è moooolto simile diggè
The.fly
00mercoledì 30 luglio 2008 12:23
Re:
djufo, 30/07/2008 2.43:

Per Patlabor hanno usato la base jap??
Sicuro???




Almeno per parte dell'arrangiamento, sono sicurissmo.
Prova a sentire la versione jap ed a confrontarla in particolar modo con l'inizio della sigla nostrana.
yusakudora
00mercoledì 30 luglio 2008 22:05
Wow che scoperta!
imakara
00giovedì 31 luglio 2008 02:44
a quanto pare Paolo Moroni è solo il traduttore italiano del testo originale giapponese di Ryu e Jeeg, non saprei se il testo giapponese differisce da quello italiano
La Visione
00giovedì 31 luglio 2008 03:53
Re:
yusakudora, 30/07/2008 22.05:

Wow che scoperta!




Come si usa dire, non è mai troppo tardi.

Tu ci sei arrivato nella metà del tempo (20 anni), vuol dire che sei il doppio più sveglio!



"Lilyth"
00giovedì 31 luglio 2008 16:32
Per continuare con le ovvietà...
Anche le sigle di Record of Lodoss War sono su base originale
Rukkio de Ruchis
00giovedì 31 luglio 2008 18:32
Re:
imakara, 31/07/2008 2.44:

a quanto pare Paolo Moroni è solo il traduttore italiano del testo originale giapponese di Ryu e Jeeg, non saprei se il testo giapponese differisce da quello italiano




Beh, pur non sapendo il jappo, credo che il testo differisca, non fosse altro perchè nel testo originale di Jeeg mi sembra che nella variazione prima del ritornello venga menzionato "BIIGG SHUTA", cioè Big Shooter. Nel testo italiano invece no.

Ah, ho trovato la traduzione:

se io cedero'
chi provera'?
ora i fantasmi Haniwa annienteranno gli indecisi

corri corri
corri corri
veloce come il vento, Big Shooter
BUILD UP
BUILD UP

le braccia si uniscono
le gambe si uniscono
la solenne forza del magnetismo Jeeg d'acciaio

appare mio padre
io provero'
la fine del male, annientero' la tribu' di Himika

vai vai
vai vai
Nuckle Bomber, pugno sicuramente mortale
BUILD UP
BUILD UP

il segno della voce di un uomo
le armi si uniscono
l'immortale corpo di Hiroshi Jeeg d'acciaio

BUILD BASE
proteggici strenuamente
ora il grande impero del male annientera' gli indecisi

affrettati affrettati
affrettati affrettati
arma segreta Spin storm
BUILD UP
BUILD UP

le braccia si uniscono
le gambe si uniscono
la forza della scienza Jeeeg d'acciaio




cvd. [SM=x53150]

mizar!
00giovedì 31 luglio 2008 18:35
orrenda ... come tutti i testi jappolandici ... [SM=x53162]
Rukkio de Ruchis
00giovedì 31 luglio 2008 18:47
Stranamente quoto.
La Visione
00venerdì 1 agosto 2008 03:42
Re: Per continuare con le ovvietà...
"Lilyth", 31/07/2008 16.32:

Anche le sigle di Record of Lodoss War sono su base originale



E anche Starzinger [SM=x53186]

Altre?


Rukkio de Ruchis
00venerdì 1 agosto 2008 10:59
Tra l'altro Starzinger è bellissima!
The.fly
00venerdì 1 agosto 2008 11:51
Re:
Rukkio de Ruchis, 01/08/2008 10.59:

Tra l'altro Starzinger è bellissima!




Quoto!
yusakudora
00venerdì 1 agosto 2008 13:03
Re: Re: Per continuare con le ovvietà...
La Visione, 01/08/2008 3.42:

Altre?


Mazinga Z, Belle e Sebastien, Capitan Jet, La canzone di Doraemon, Carletto e i mostri, tra le storiche.

Invece tra le recenti Ranma, Sei in arresto, Rayearth di Bersola, Supergals, Pegasus Fantasy, Change the world, Superdoll Rika-chan, le ultime dei Digimon, Zororì, Popolocrois, Pretty Cure, le due di Hello Kitty etc. etc.
nexstar
00venerdì 1 agosto 2008 13:11
w l'originalità italiana o/
Rukkio de Ruchis
00venerdì 1 agosto 2008 13:24
So che mi pentirò della domanda:

"Zororì, Popolocrois"

ma chi cazzo sono? [SM=x53172]
mizar!
00venerdì 1 agosto 2008 13:37
Re:
Rukkio de Ruchis, 01/08/2008 10.59:

Tra l'altro Starzinger è bellissima!




uhm ... non è una marcettina russa? ... [SM=x53114]
Rukkio de Ruchis
00venerdì 1 agosto 2008 14:06
Re: Re:
mizar!, 01/08/2008 13.37:




uhm ... non è una marcettina russa? ... [SM=x53114]





A parte che il testo italiano è stupendo, musicalmente parlando vi sono synth, fiati, chitarre e percussioni. Altro che marcetta russa..
mizar!
00venerdì 1 agosto 2008 14:14
Re: Re: Re:
Rukkio de Ruchis, 01/08/2008 14.06:





A parte che il testo italiano è stupendo, musicalmente parlando vi sono synth, fiati, chitarre e percussioni. Altro che marcetta russa..




non noti alcuna somiglianza con la "marcetta russa"? ... [SM=x53121] [SM=x53121] [SM=x53121]
Rukkio de Ruchis
00venerdì 1 agosto 2008 14:26
Re: Re: Re: Re:
mizar!, 01/08/2008 14.14:




non noti alcuna somiglianza con la "marcetta russa"? ... [SM=x53121] [SM=x53121] [SM=x53121]




E' quello il punto, eccezion fatta per qualche strumento uguale, per me sono totalmente differenti. Tobe ha la stessa cadenza e la stessa ritmica; con questo però non voglio dire che non sia bella, piace anche a me. Solo che io, non avendo tutto il vostro amore per Goldrake, riesco a dare un giudizio un pò più obiettivo. [SM=x53150]

mizar!
00venerdì 1 agosto 2008 14:32
eheh, sono praticamente identiche, se non fossero dello stesso compositore, parlerei di plagio ... [SM=x53120] [SM=x53120] [SM=x53120] [SM=x53120]
karlenstein
00mercoledì 25 luglio 2012 11:56
Re:
[POSTQUOTE][QUOTE:84577902=_Actarus_, 29/07/2008 23.47]Mi dispiace deluderti Visione, ma io ho in cd la sigla iniziale e finale Jap di Ryù e sono identiche a quelle italiane come per Mazinga Z e Jeeg. [/QUOTE][/POSTQUOTE]


Actarus, di quale CD japan stai parlando?

C'e' un CD Japan con sigle open/end e (magari) le BGM di RYU ???

Fammi sapere info e magari metti una foto.

Grazie, Karlenstein (Roma)
mizar!
00mercoledì 25 luglio 2012 13:01
benvenuto,
se vuoi presentati nella sezione benvenuto, così ti conosciamo meglio ...
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 08:24.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com