I fantastici viaggi di Fiorellino

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
V!r3@
00venerdì 27 marzo 2009 19:04


Dati tecnici:

Titolo italiano: I fantastici viaggi di Fiorellino
Titolo giapponese: ハニーハニーのすてきな冒険 (Hanī Hanī no Suteki na Bōken)
Autore: Hideko Mizuno
Ambientazione: tutto il mondo
Prima messa in onda italiana: 1983 su Italia 1
Sigla italiana: I Cavalieri del Re

Personaggi:

Fiorellino (Honey) – Lili – Fenice – Florence – Petroldollaro – Geronimo – Hail Gestapo.

Trama:

Fiorellino (Honey) è una ragazza adolescente che lavora a Vienna come cameriera nel 1907.
Possiede una graziosa gattina di nome Lili che un giorno per sbaglio ingoia un prezioso anello, il “sorriso dell'amazzone”, di proprietà dell'arrogante principessa Florence, la quale è disposta a tutto pur di riavere il suo gioiello, quindi Fiorellino decide di scappare via per salvare la vita di Lili.
La principessa organizza una vera e propria caccia per recuperare la micia, offrendosi in sposa a colui che riuscirà a riportarle l'anello.
Molti individui quindi si mettono alla ricerca di Fiorellino e di Lili, tra cui un certo Fenice, l'elegante ladro gentiluomo, mago dei travestimenti, che sembra interessato più
all'anello stesso che alla principessa sposa e che farà innamorare di se l'ingenua Fiorellino.
Nella sua fuga la nostra giovane fanciulla visiterà posti meravigliosi come Parigi, Londra. Montecarlo, Oslo, New York,Venezia, Roma.
Il finale è decisamente bizzarro, Fiorellino sposa il bel Fenice e scopre di essere principessa dello scomparso regno di Push.
Inoltre lei e Florence sono sorelle,come dimostra un misterioso fiorellino che enrambe hanno sotto la pianta del piede e che compare solo a contatto col calore!

Commento personale:

Si può definire un cartone “soft”, la storia e gli intrecci sono semplici e leggeri, comunque è una serie divertente e originale nel suo genere.
è sicuramente adatta quando si vogliono passare alcune ore poco impegnative e senza pensieri, in modo rilassato e divertente.

Lista episodi:


  1. Il sorriso dell'amazzone

  2. Molto rumore sull'acqua

  3. L'ora della siesta

  4. Fermata d'emergenza

  5. La freccia che uccide

  6. Il paese dei gatti

  7. Il gioiello di famiglia

  8. La nave scomparsa

  9. Regina per un giorno

  10. Un principe azzurro

  11. Il cavaliere misterioso

  12. Un misterioso clown

  13. Velocità che emozione

  14. Il naufragio

  15. Le segrete del castello

  16. Spia britannica

  17. Il super pasticcere

  18. Avventura a palazzo reale

  19. Fiorellino e Robin Hood

  20. I vichinghi all'arrembaggio

  21. Fiorellino diventa principessa

  22. Prigioniera di Slaag

  23. Inseguimento sulla neve

  24. Ivan il terribile

  25. Il mercato degli schiavi

  26. Il tappeto volante

  27. Uno spettacolo di successo

  28. Le due sorelline



Curiosità:

Alcune fonti sostengono che il nome originale della protagonista (Honey Honey) è una palese presa in giro di "Candy Candy".

Testo della siglia italiana:

Questa semplice ballata è dedicata solo a te
principessa senza regno, senza re
la tua vita avventurosa ricca di fatalità
Fiorellino dove mai ti porterà

La regnante principessa ha promesso, sposerà
chi nel regno il grosso anello porterà
pretendenti e spasimanti tutti quanti cercan te
Fiorellino, Fiorellino ma perchè ?

Oh Fiorellino gira-gira-giramondo
in mongolfiera su paesi e su città
amici favolosi incontrerai viaggiando
mentre il nemico sempre caccia ti darà
oh Fiorellino gira-gira-giramondo
dalle piramidi egiziane al polo nord
ti porterà lontano questo girotondo
dalla laguna alla statua di New York...

Sei cresciuta in un villaggio senza nulla, in povertà
ma la vita presto ti sorriderà
una favola moderna forse questa sembrerà
se un lieto fine tutto aggiusterà

Oh Fiorellino gira-gira-giramondo
in mongolfiera su paesi e su città
amici favolosi incontrerai viaggiando
mentre il nemico sempre caccia ti darà
oh Fiorellino gira-gira-giramondo
il tuo destino presto ti sorriderà
le tue avventure finiranno solo quando
sulla tua strada il grande amore arriverà

Oh Fiorellino gira-gira-giramondo
il tuo destino presto ti sorriderà
le tue avventure finiranno solo quando
sulla tua strada il grande amore arriverà

Fiorellino...
=Koji Kabuto=
00venerdì 27 marzo 2009 19:09
brava il mio amore malaticcio^^
Bud-
00venerdì 27 marzo 2009 19:33
Brava Virba, apprezzo molto le rece sulle rarita'! U_U

Comunque sarei curioso di vedere la puntata di quando va a roma, qual e'?
V!r3@
00venerdì 27 marzo 2009 19:44
La domanda di riserva? [SM=x53090]
Bud-
00venerdì 27 marzo 2009 19:53
In quali puntate NON va a roma?
V!r3@
00venerdì 27 marzo 2009 19:59
Mi sono accorta solo ora che l'episodio 18 e il 21 sono uguali [SM=g1823577]

Ma sono così ovunque! [SM=x53178]
djufo
00venerdì 27 marzo 2009 20:00
Re:
Bud-, 27/03/2009 19.53:

In quali puntate NON va a roma?



[SM=x53165]


Fiorellino non l'ho mai sopportata. Mi stava proprio sui coglionez!
Non sapevo nemmeno che ci fosse una puntata ambientata a Roma.
Però ho letto la recensione con interesse, brava Virbuzza!
"Lilyth"
00venerdì 27 marzo 2009 22:09
Dal mio quaderno personale con i titoli della serie l'episodio 21 si intitola "Fiorellino diventa principessa"

Bud gli episodi ambientati in Italia dovrebbero essere il secondo e il terzo, sono sicura che c'è Venezia ma Roma non la ricordo.
vagaBIONDO reloaded
00venerdì 27 marzo 2009 22:15
Re: Re:
djufo, 27/03/2009 20.00:



[SM=x53165]


Fiorellino non l'ho mai sopportata. Mi stava proprio sui coglionez!
Non sapevo nemmeno che ci fosse una puntata ambientata a Roma.
Però ho letto la recensione con interesse, brava Virbuzza!




era pure brutta assai...
"Lilyth"
00venerdì 27 marzo 2009 22:41
Ho appena letto i dati della serie, Virba non mi puoi mettere che la sigla è di Cristina d'Avena e poi riportare il testo di quella dei Cavalieri del Re!

Cmq per completezza:
la serie ha due doppiaggi:
- il primo usato sia negli anni '80 che nella riproposizione di Italia1 negli anni '90 ha i nomi italiani e la protagonista si chiama Fiorellino
a questo doppiaggio sono abbinate due sigle "La ballata di Fiorellino" dei Cavalieri del Re e "I fantastici viaggi di Fiorellino" di Cristina d'Avena.
- il secondo doppiaggio ha i nomi originali (credo, non l'ho mai sentito) e la protagonista si chiama Honey, questo doppiaggio è stato usato su reti locali. Non so che sigla venga usata.
djufo
00venerdì 27 marzo 2009 22:44
Mi pare venga usata la sigla originale nella versione ridoppiata chiamata "Honey".
Ottime info Chià, grande!
nexstar
00venerdì 27 marzo 2009 22:51
si confermo ha la sigla originale la beccai anni fa su una tv locale

Il ridoppiaggio è davvero ignobile.
PS
Da bambino adoravo sta serie e il personaggio preferito è Fenice/Phoenix che all'epoca capivo Felice e mi dicevo "lo chiameranno Felice perchè sorride spesso" :rip
°° Kia °°
00sabato 28 marzo 2009 08:24
grande Virba!!!anche Fiorellino^^
V!r3@
00sabato 28 marzo 2009 09:37
Qualcuno corregga gli errori, a me non fa editare.
vagaBIONDO reloaded
00sabato 28 marzo 2009 09:51
Re:
V!r3@, 28/03/2009 9.37:

Qualcuno corregga gli errori, a me non fa editare.




t'ho modificato il cantante della sigla.

per gli episodi 18 e 21, magari sono due avventure simili in due palazzi reali diversi [SM=x53119]
V!r3@
00sabato 28 marzo 2009 09:54
No c'è sicuramente un errore, mettiamo il titolo che dice Lilith.
vagaBIONDO reloaded
00sabato 28 marzo 2009 10:01
Re:
V!r3@, 28/03/2009 9.54:

No c'è sicuramente un errore, mettiamo il titolo che dice Lilith.




ok [SM=x53103]
=Koji Kabuto=
00sabato 28 marzo 2009 18:42
Re: Re:
vagaBIONDO reloaded, 28/03/2009 10.01:




ok [SM=x53103]




che bravo moderatore [SM=x53136]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 20:18.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com