[Star Comics] Una Ragazza Alla Moda da ottobre in monografico

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
nexstar
00lunedì 22 settembre 2008 17:09
Il manga da cui è stato fatto MADEMOISELLE ANNE
cito dal sito della star comics



SOLO IN LIBRERIA!! E finalmente ci siamo! In concomitanza con le fiere autunnali, torna in Italia un classico attesissimo, richiesto a gran voce da lettrici e lettori che nel lontano 1997 lo seguivano appassionatamente a episodi su rivista, ma anche da chi non ha mai avuto l’occasione di avere fra le mani questo classico senza tempo! UNA RAGAZZA ALLA MODA, più conosciuto con il suo televisivo italiano di MADEMOISELLE ANNE, torna in un’edizione libraria tutta da leggere e conservare gelosamente! Benio Hanamura è una ragazza indipendente ma pasticciona che è stata promessa in sposa al tenente Shinobu Ijuin. Ma Benio è una ragazza moderna, che non si piega ai vecchi metodi di un Giappone ormai ‘passato’, e per questo ne farà vedere delle belle al promesso sposo, a suo padre e a tutti i personaggi che le si pareranno davanti nel corso della serie cercando di ricondurla sulla ‘retta via’ delle Signorine Perbene… Situazioni esilaranti, romanticismo vecchio stile e una protagonista forte e indipendente, in un grande classico – in tiratura ridottissima e da collezione – solo da Star Comics! Con un succulento extra: gli otto volumi italiani comprendono anche le storie brevi inedite, mai viste prima!



Io ricordo l'anime con piacere (anche se shojo) e credo che valuterò l'acquisto
nexstar
00martedì 23 settembre 2008 00:36
Up

mnon interessa a nessuno/a
strano....
djufo
00martedì 23 settembre 2008 00:37
EDIT: non avevo letto il sottotitolo...come non detto. :addio
"Lilyth"
00martedì 23 settembre 2008 09:31
Mi sa che lo ricompro, era veramente scomodo da leggere spezzettato sui vari numeri di "Amici".

nexstar
00martedì 23 settembre 2008 09:40
Re:
djufo, 23/09/2008 0.37:

EDIT: non avevo letto il sottotitolo...come non detto. :addio



sono curioso di sapere cosa avevi scritto
:RIP
djufo
00martedì 23 settembre 2008 14:17
Semplicemente "Il manga di Mademoiselle Anne". :spoiler
nexstar
00martedì 23 settembre 2008 14:20
ah
e io che speravo a una battuta sarcastica al mondo shojo
in effetti anch'io sono curioso per via del vecchio cartone ;se dovessi fermarmi alla cover del manga non lo prenderei neanche in mano per sfogliarlo:rip
djufo
00martedì 23 settembre 2008 14:30
Chissà se alla Caitla interessa...
"Lilyth"
00martedì 23 settembre 2008 14:52
E' un manga molto bello, molto femminista per certi versi, non dimentichiamoci poi che è stato pubblicato per la prima volta nel 1975.
Benio (Anne) non accetta le convenzioni sociali dell'epoca, è ambientato nei primi anni del novecento, e cerca in tutti i modi di emanciparsi e trovare la sua strada, non si accontenta di diventare la classica mogliettina...
Serietà e umorismo sono dosati molto bene secondo me.
caitli
00venerdì 5 dicembre 2008 14:05
Da noi conosciuto tramite il cartone di "Mademoiselle Anne", per sfizio e curiosità ne ho acquistato il primo numero del manga.
La serie conta 8 volumetti in tutto (uscito da poco il secondo)e come immaginavo per ciò che ricordavo dalla trasposizione animata, risulta parecchio divertente e scorrevole.


Ricco di note a fondo pagine, si rivela parecchio interessante sopratutto per gli approfondimenti inerenti al contesto storico ed alle relazioni del Paese del Solevante con l'occidente della prima guerra mondiale.


A conti fatti, graficamente parlando, è il manga più MANGA che io stia attualmente comprando e sebbene sia prettamente "shoujo", terminerò la serie perchè, nonostante tutto, la protagonista femminile è davvero allucinante e, a suo modo, emancipata.






caitli
BoY.DuKe
00venerdì 5 dicembre 2008 15:49
5.50? si vende per cosi poco questa ragazza?


[SM=x53165] [SM=x53153]
Viki-07
00venerdì 5 dicembre 2008 16:42
temo per la fine di questo manga...questo è il motivo per cui non credo lo comprerò (il fatto che vivo all'estero è secondario [SM=x53092] )
Bud-
00venerdì 5 dicembre 2008 19:02
ma non e' uno di quelli stratragici con bamboccia sfigatissima?
Viki-07
00venerdì 5 dicembre 2008 19:22
Re:
Bud-, 05/12/2008 19.02:

ma non e' uno di quelli stratragici con bamboccia sfigatissima?




io mi ricordo il cartone molto vagamente.c'era sia l'aspetto tragico che quello demenziale.
Viki-07
00venerdì 5 dicembre 2008 19:24
aH...poi mi chiedevo chi ha messo questo titolo in italiano se in inglese è "modern girl"?
nexstar
00venerdì 5 dicembre 2008 21:38
unite
caitli
00venerdì 5 dicembre 2008 21:58
Grazie Nex.
Non avevo visto che lo avevi aperto già tu in precedenza...sorry.



caitli
nexstar
00venerdì 5 dicembre 2008 22:06
tranquilla
i topic a tema li cagano pochissimi
Viki-07
00venerdì 5 dicembre 2008 23:56
cagate me please che sono curiosa di sapere il perchè hanno dato un titolo così al manga [SM=x53141]
djufo
00sabato 6 dicembre 2008 00:11
Re:
Viki-07, 05/12/2008 19.24:

aH...poi mi chiedevo chi ha messo questo titolo in italiano se in inglese è "modern girl"?



Il titolo in giapponese dovrebbe essere proprio traducibile letteralmente con "Una ragazza alla moda" (Haikarasan ga toru)se non erro. [SM=x53150]
Oxido
00sabato 6 dicembre 2008 00:15
il titolo è dovuto al fatto che la protagonista, rispetto ai suoi tempi, si sente molto avanti e disinibita, non accetta il ruolo di donna dal matrimonio combinato, dai vestiti sempre quelli, dalla vita già scritta come educazione giappo prevedeva all'epoca. Io lo avrei tradotto con La ragazza moderna più che alla moda
Viki-07
00sabato 6 dicembre 2008 00:21
Re:
Oxido, 06/12/2008 0.15:

il titolo è dovuto al fatto che la protagonista, rispetto ai suoi tempi, si sente molto avanti e disinibita, non accetta il ruolo di donna dal matrimonio combinato, dai vestiti sempre quelli, dalla vita già scritta come educazione giappo prevedeva all'epoca. Io lo avrei tradotto con La ragazza moderna più che alla moda




beh una ragazza "alla moda" ai tempi della prima guerra mondiale mi sembra una pecionata tutta italiana...che a volte purtroppo, in fatto di traduzioni e interpretazioni abbiamo troppa fantasia [SM=x53144]
djufo
00sabato 6 dicembre 2008 00:26
Sul libro degli anni '90 "Anime" la serie tv è indicata con la traduzione del medesimo titolo originale in "Passa la ragazza alla moda".
Viki-07
00sabato 6 dicembre 2008 00:29
Re:
djufo, 06/12/2008 0.26:

Sul libro degli anni '90 "Anime" la serie tv è indicata con la traduzione del medesimo titolo originale in "Passa la ragazza alla moda".




allora, il titolo sarà corretto, ma come il sommo avrei preferito il termine "moderna" [SM=x53174]
Oxido
00sabato 6 dicembre 2008 00:30
Se può interessarti, il manga in inglese è stato intitolato Here passes Miss Modern (haikara-san)
Inoltre in finlandese haikara significa cicogna

Viki-07
00sabato 6 dicembre 2008 00:33
Re:
Oxido, 06/12/2008 0.30:

Se può interessarti, il manga in inglese è stato intitolato Here passes Miss Modern (haikara-san)
Inoltre in finlandese haikara significa cicogna



questo a significare che un senso la nostra visione ce l'ha [SM=j1584446]

mi interesserebbe proprio leggerlo il manga in inglese..magari a gratis [SM=x53143]
nexstar
00sabato 6 dicembre 2008 13:58
Si il senso del titolo è quelo spiegato da Guido.
La vicenda della protagonista sottolinea come per tutto l'arco narrativo lei sia all'avanguardia nelle scelte di vita e nel modo di pensare
(Si ribella alla scelta del marito imposto salvo poi innamorarsene e perderlo,lavorare come giornalista (ruolo maschile) e camparsi da sola ecc ecc).
A queste tematiche forti di fondo c'è uno stile comico e demenziale che rende piacevole la lettura...
Il cartone lo ricordo davvero con tanta nostalgia...e da poco l'ho pure recuperato (grazie SimoP)
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 07:28.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com