[KAZE] La ragazza che saltava nel tempo

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Rukkio de Ruchis
00mercoledì 6 febbraio 2008 15:29
La casa editrice KAZE (conosciuta soprattutto per gli scempi di I"S, il cui doppiaggio è qualcosa di disumano), pubblicherà per la fine del mese il movie "La ragazza che saltava nel tempo" ("Toki wo Kakeru Shoujo "), già vincitore di numeri presi sia in patria che all'estero.
Per trama ed impressioni vi rimando al TOPIC nella sezione Anime.



Il dvd verrà distribuito in due edizioni:


- Normal Limited Edition DVD,
1 disco, € 24,99
con booklet di 25 pagine

- Collector's Limited Edition,
3 dischi, € 59,99
con booklet di 25 pagine, 2 dischi dedicati agli extra (clip musicali, intervista col regista Mamoru Hosoda, trailers, presentazione dello staff, intervista con il produttore Takashi Watanabe ed il resto dello staff, storyboard del film di 470 pagine, frame originale della pellicola).



Conscio e quasi certo che il doppiaggio farà pressochè schifo, non penso di acquistare nessuna delle due edizioni. Peccato davvero, visto che il film è un gioiello per animazione, trama e regia.
romano74
00mercoledì 6 febbraio 2008 21:33
Re:
Quoto, il film sembra interessante.
Devo ancora vederlo. A me piace soprattutto la tematica.
Però non mi soddisfano i colori e le trame fumose con cui
si disegnano fondali e personaggi. Però la serie è bella!
Il doppiaggio essendo jap e poi non lo sento, passo (no
comment), però la sigla sembra discreta.

Che dire? Vederlo al cinema? Oppure noleggio.
Per gli appassionati invece sarà un must.....

Romano

Rodan75
00sabato 16 febbraio 2008 12:53
Bellissimo, spero non costi un botto, lo compro di sicuro!
TAISEN
00martedì 18 marzo 2008 13:09
molto bello questo filmetto... doppiaggio jappo azzeccato, storia leggera e nonostante tutto poco incasinata, animazioni e colori convincenti!da vedere.. in lingia originale..
La Visione
00giovedì 24 aprile 2008 20:22
Visto, molto bello. Bel disegno, personaggi ben caratterizzati (specialmente la zia "strega", che in italiano diventa "zietta"), guardabile da qualunque fascia di età (visto che è assente qualunque forma di violenza, un pelino di bullismo scolastico).

La Disney ne ha ancora di strada da fare prima di pensare a storie come queste (piccola polemica sterile [SM=x53144] ).

L'ho visto in lingua originale sottotitolato, poi ho provato ad ascoltare il doppiaggio italiano, non brutto, però hanno modificato abbastanza dalla sottotitolazione in italiano.

Ve lo consiglio vivamente criiibiiio!!! [SM=x53105]
TAISEN
00giovedì 24 aprile 2008 20:46
polemico.. e sterile...
Rukkio de Ruchis
00giovedì 24 aprile 2008 21:21
Spero di ascoltare al più presto il doppiaggio italiano, sono molto curioso.
La Visione
00venerdì 25 aprile 2008 12:56
Re:
TAISEN, 24/04/2008 20.46:

polemico.. e sterile...



Non mi dicevi così stanotte... [SM=x53150]


La Visione
00venerdì 25 aprile 2008 13:01
Re:
Rukkio de Ruchis, 24/04/2008 21.21:

Spero di ascoltare al più presto il doppiaggio italiano, sono molto curioso.



Per quel poco che ho sentito non è fatto male dal punto di vista artistico, però hanno fatto delle modifiche ai testi (magari non importanti) che trovo fastidiose (modalita nerd on [SM=x53144] )


TAISEN
00venerdì 25 aprile 2008 13:05
Re: Re:
La Visione, 25/04/2008 12.56:



Non mi dicevi così stanotte... [SM=x53150]






stanotte ti cantavooo:

così piccolooooo e fragileeeeeee...

sei a dueeeeeeeeee....

con un poco di pillola il bigolo va suuuuu il bigolo va suuuu ma il tuo ormai non + [SM=x53164]
La Visione
00venerdì 25 aprile 2008 13:10
Re: Re: Re:
TAISEN, 25/04/2008 13.05:




stanotte ti cantavooo:

così piccolooooo e fragileeeeeee...

sei a dueeeeeeeeee....

con un poco di pillola il bigolo va suuuuu il bigolo va suuuu ma il tuo ormai non + [SM=x53164]



"Così piccolo e fragile" l'ho capita, ed anche "con un poco di pillola etc." ma "sei a dueeeee" non l'ho afferrata [SM=x53101]

TAISEN
00venerdì 25 aprile 2008 16:34
Re: Re: Re: Re:
La Visione, 25/04/2008 13.10:



"Così piccolo e fragile" l'ho capita, ed anche "con un poco di pillola etc." ma "sei a dueeeee" non l'ho afferrata [SM=x53101]




infatti non l'afferri... lo prendi..


mazinrage
00venerdì 25 aprile 2008 17:00
6 a 2 mi ricorda qualcosa :°)
La Visione
00sabato 28 novembre 2009 00:16
Up
SHINTAISEN²
00sabato 28 novembre 2009 02:13
Re:
La Visione, 11/28/2009 12:16 AM:

PUppo [SM=j1584446]




Alty73
00martedì 29 dicembre 2009 13:20
Re:
Rukkio de Ruchis, 06/02/2008 15.29:


Il dvd verrà distribuito in due edizioni:


- Normal Limited Edition DVD,
1 disco, € 24,99
con booklet di 25 pagine

- Collector's Limited Edition,
3 dischi, € 59,99
con booklet di 25 pagine, 2 dischi dedicati agli extra (clip musicali, intervista col regista Mamoru Hosoda, trailers, presentazione dello staff, intervista con il produttore Takashi Watanabe ed il resto dello staff, storyboard del film di 470 pagine, frame originale della pellicola).



Conscio e quasi certo che il doppiaggio farà pressochè schifo, non penso di acquistare nessuna delle due edizioni. Peccato davvero, visto che il film è un gioiello per animazione, trama e regia.



qualcuno ha acquistato una delle due edizioni?
sono orientato ad acquistare la prima,quella sui €24,99...anche perchè l'altra mi sembra un pò cara come prezzo.

@Rukkio:ho visto il film direttamente con il doppiaggio italiano e mi è parso buonissimo...a parte questo, il film in sè è effettivamente bellissimo.


.Star Platinum.
00martedì 29 dicembre 2009 13:43
A me il doppiaggio è piaciuto tranne che per Makoto che ho trovato quasi più una voce maschile che femminile.
Se la versione Collector's Limited Edition avesse anche la versione subata la prenderei di sicuro.
Alty73
00martedì 29 dicembre 2009 16:55
umm... le voci su Makoto,Chiaki e Kousuke le ho trovate azzeccate;
proprio per questo non m'interessa vedere la versione con i sottotitoli:in genere è diverso in quanto mi guardo e preferisco di gran lunga vedere una serie o un film con i sub;tuttavia questo è uno dei pochi casi in cui il dopp è ben fatto;poi dipende dai gusti..
a proposito chi sono i doppiatori? ho fatto una ricerca ma non sono riuscito a travare i nomi..
redraven
00mercoledì 30 dicembre 2009 07:58
io ho la versione limited, stasera quando torno da lavoro la tiro fuori e vedo cosa c'è dentro

cmq a livello di contenuti (nn sò per il sub) è inutile. se mi ricordo male c'è un piccolo libricino scritto da capitan ovvietà, un pezzetto di pellicola e lo sketchbook che ovviamente nn è stato minimamente tradotto
The.fly
00mercoledì 30 dicembre 2009 08:31
Ma si trovano ancora in giro?
Tempo fa ho visto la limited a 120 euro nuova.
Alty73
00mercoledì 30 dicembre 2009 12:15
su Ebay ho visto le inserzioni di vendita..
jan_valek
00mercoledì 30 dicembre 2009 20:01
lo stanno trasmetendo ininterrottamente du 4 rete...bellissimo cartone
Alty73
00mercoledì 30 dicembre 2009 20:48
è vero, un bellissimo cartone.
The.fly
00giovedì 31 dicembre 2009 08:50
Re:
Alty73, 30/12/2009 12.15:

su Ebay ho visto le inserzioni di vendita..




A QUANTO ERANO?
Alty73
00giovedì 31 dicembre 2009 21:22
un'inserzione a €29,90 mentre l'altra su € 89,90
esculse le spese di spedizione.
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 09:56.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com