(Dynit) Daitarn III

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
Pagine: [1], 2, 3, 4
nexstar
00mercoledì 23 agosto 2006 22:41
Sarà la volta buona???
guarda qui
Bud-
00mercoledì 23 agosto 2006 22:43
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAARGH!!!

A 3 giorni dal mio fottutissimo compleanno!

Sarà mio.
BoY.DuKe
00mercoledì 23 agosto 2006 22:44
40 episodi sono tutti?
Bud-
00mercoledì 23 agosto 2006 22:49
Re:

Scritto da: BoY.DuKe 23/08/2006 22.44
40 episodi sono tutti?



yes!
Col. Kurtz
00mercoledì 23 agosto 2006 22:56
Quel "imbattibile Daitarn 3" mi fa pensare che abbia solo il nuovo doppiaggio [SM=x53092]

Comunque è ormai più di 1 anno che TerminalVideo ha messo il link ai dvd di Daitarn e tutte le volte posticipa la data...spero che sia la volta buona ma è meglio non illudersi [SM=x53092]

P.S.-naturalmente se non hanno il doppiaggio storico se li possono anche tenere [SM=x53149]
Io ho la versione degli Tsunami che già è ottima [SM=x53148]
BoY.DuKe
00mercoledì 23 agosto 2006 22:59
Re:

Scritto da: Col. Kurtz 23/08/2006 22.56
Quel "imbattibile Daitarn 3" mi fa pensare che abbia solo il nuovo doppiaggio [SM=x53092]

Comunque è ormai più di 1 anno che TerminalVideo ha messo il link ai dvd di Daitarn e tutte le volte posticipa la data...spero che sia la volta buona ma è meglio non illudersi [SM=x53092]

P.S.-naturalmente se non hanno il doppiaggio storico se li possono anche tenere [SM=x53149]
Io ho la versione degli Tsunami che già è ottima [SM=x53148]



non credo, non molto tempo fa è stato rimasterizzato in digitale con l'audio storico quindi... [SM=x53121] incrociamo le dita
Col. Kurtz
00mercoledì 23 agosto 2006 23:02
Re: Re:

Scritto da: BoY.DuKe 23/08/2006 22.59


non credo, non molto tempo fa è stato rimasterizzato in digitale con l'audio storico quindi... [SM=x53121] incrociamo le dita


Ma da chi??? Le vecchie vhs Dynamic avevano solo il nuovo doppiaggio e quella è l'unica edizione recente di Daitarn in italiano...all'epoca per problemi di diritti non poterono mettere l'audio storico (che è della Mondo TV)
BoY.DuKe
00mercoledì 23 agosto 2006 23:03
Re: Re: Re:

Scritto da: Col. Kurtz 23/08/2006 23.02

Ma da chi??? Le vecchie vhs Dynamic avevano solo il nuovo doppiaggio e quella è l'unica edizione recente di Daitarn in italiano...all'epoca per problemi di diritti non poterono mettere l'audio storico (che è della Mondo TV)



azzo.. mi ricordavo che lo facevano su TMC ripulito, non sembrava però ridoppiato.. sai qualcosa di piu preciso tu? [SM=x53166]
Col. Kurtz
00mercoledì 23 agosto 2006 23:15
Si, esatto lo trasmise TMC circa 5 o 6 anni fa...però aveva il nuovo doppiaggio e non il mitico doppiaggio storico che trasmettevano le reti locali dagli anni '80 in poi (ancora qualche rete locale lo trasmette).
QUI le info sul doppiaggio di Daitarn [SM=x53091]
Il nuovo doppiaggio aveva tutti ottimi doppiatori però il doppiaggio storico è mitico e non si può pubblicare una edizione in vhs/dvd senza questo doppiaggio [SM=x53148]
All'epoca infatti le vhs Dynamic furono un flop perchè non avevano il doppiaggio storico...non correva buon sangue fra la Dynamic e la Mondo TV e quindi non si accordarono e la Dynamic non ha potuto usare il doppiaggio storico [SM=x53092]
Adesso sembra che i rapporti siano buoni...speriamo bene [SM=x53090]
BoY.DuKe
00mercoledì 23 agosto 2006 23:16
sperem
se le notizie son buone un pensierino per il box quando è completo me lo faccio [SM=x53148]
nexstar
00mercoledì 23 agosto 2006 23:40
Ora come ora la dyn it i doppi doppiaggi (scusate il gioco di parole) li include...(penso ad esempio a Bem..il mostro umano) e/o ripulisce i vecchi (vedi Daltanius e Gloiser X)
possiamo ben sperare...la preoccupazione è la data d'uscita
Rupan Sansei
00mercoledì 23 agosto 2006 23:56
E si. Confermo che su TMC andò in onda col nuovo doppiaggio.
Una volta che volevo registrarmi l'intera serie... ho smesso dopo la prima puntata!

Per il sottoscritto la mitica frase "E ora, con l'aiuto del sole, vincerò. ATTACCO SOLARE! ENERGIA! sarà sempre e solo di Stacchi. E' sempre il solito discorso che conosciamo tutti ed è inutile ripetere.

Credo che l'audio storico questa volta ce lo scordiamo (a meno che la "gentile concessione" della Mondo TV questa volta sia più... gentile!)
romano74
00giovedì 24 agosto 2006 11:27
Vi prego. Ora siamo ancora in tempo.
Mandate una caterva di email alla casa editrice
e gridate a gran voce che volete il doppiaggio
storico!!!!! FATELO!!!!! E' importantissimo....
Loro devono capire bene cosa vogliamo. Un DAITARN3
con doppiaggio nuovo mi fa un pò storcere il naso.
Nella cabina del robot manca quel famoso eco......

FATELO!!!! MANDATE MAIL ANCHE VOI!!!! Alla DYNIT giusto??
Io farò al piu presto una mail con i fiocchi.
BoY.DuKe
00giovedì 24 agosto 2006 15:22
Re:

Scritto da: romano74 24/08/2006 11.27
Vi prego. Ora siamo ancora in tempo.
Mandate una caterva di email alla casa editrice
e gridate a gran voce che volete il doppiaggio
storico!!!!! FATELO!!!!! E' importantissimo....
Loro devono capire bene cosa vogliamo. Un DAITARN3
con doppiaggio nuovo mi fa un pò storcere il naso.
Nella cabina del robot manca quel famoso eco......

FATELO!!!! MANDATE MAIL ANCHE VOI!!!! Alla DYNIT giusto??
Io farò al piu presto una mail con i fiocchi.



e tu credi che siamo ancora in tempo?
guarda, manca poco... non credo che finiscono il giorno prima, ora hanno solo tutto da organizzare e basta...
i cd secondo me sono gia pronti e copiati da 6 mesi minimo. [SM=x53119]
romano74
00giovedì 24 agosto 2006 17:18
Re: Re:

Scritto da: BoY.DuKe 24/08/2006 15.23e tu credi che siamo ancora in tempo?



In ogni caso avevo già mandato mail su questo 1 anno fa quando chiesi che fine avevano fatto Daitarn3 e Trider G7 piu volte strillati dalla pubblicità. Avevo accennato timidamente che comprererò senza guardare il prezzo se avrà doppiaggio storico.

Cmq mandare mail non nuoce. Magari loro fermano la produzione (se posticipano ancora come fanno sempre è normale immaginare che hanno i DVD pronti stampati???) forse c'è tempo.

Rom
Wampa
00sabato 26 agosto 2006 10:57
Il doppiaggio è sicuramente quello nuovo,per quanto riguarda Trider
G7 forse risentiremo quello vecchio,ricordate che prima di uscire in VHS Dynamic fù messo in commercio da Yamato col vecchio doppiaggio,un mio amico si fece la raccolta in edicola con Japan Cartoon
Col. Kurtz
00sabato 26 agosto 2006 11:28
Sicuramente avrà il doppiaggio storico Trider se sarà pubblicato anche perchè non è stato ridoppiato...Trider è stato pubblicato in vhs non dalla Yamato ma dalla Hobby&Work verso la metà degli anni '90 (senza diritti [SM=x53121] e i jap si incazzarono anche [SM=x53120] )
nexstar
00sabato 26 agosto 2006 11:39
Re:

Scritto da: Wampa 26/08/2006 10.57
Il doppiaggio è sicuramente quello nuovo,per quanto riguarda Trider
G7 forse risentiremo quello vecchio,ricordate che prima di uscire in VHS Dynamic fù messo in commercio da Yamato col vecchio doppiaggio,un mio amico si fece la raccolta in edicola con Japan Cartoon

E chi te lo dice scusa?
Sicuramente...sicuramente de che?Se all'epoca delle vhs l'hanno presa nel culo e ora che col dvd è più facile averli entrambi (audio storico e nuovo) saranno così imbecilli da rifare lo stesso errore...guarda vè che Colpi è andato via dalla ex dynamic italia...
=Seiya=
00sabato 26 agosto 2006 11:57
Il prezzo di 19 euro a DVD è ottimo,
ma non vorrei che il basso prezzo sia sinonimo di bassa qualità [SM=x53114]

o almeno Audio nuovo.
Col. Kurtz
00sabato 26 agosto 2006 12:50
A quanto pare sembra che la Dynit metterà entrambi i doppiaggi [SM=x53120] [SM=x53120] [SM=x53120]




Detta così questa frase sembra che significhi doppiaggio storico e doppiaggio nuovo [SM=x53121]
E invece no!!! Metteranno entrambi i doppiaggi nuovi perchè all'epoca della pubblicazione in vhs, la Dynamic fece fare 2 doppiaggi agli stessi doppiatori: uno fedele a quello giapponese e uno fedele a quello italiano storico...quindi non ci sarà il vero doppiaggio storico (quello con il mitico Renzo Stacchi).
Queste sono le prime indiscrezioni rivelate da un sito molto attendibile...speriamo che ci ripensino [SM=x53092]
Altrimenti io mi tengo l'ottima release degli Tsunami (che ha tutti gli audio [SM=x53148] )


P.S.-scusate la bastardata iniziale ma non ho resistito [SM=x53120] [SM=x53120] [SM=x53120]
=Seiya=
00sabato 26 agosto 2006 13:24
Io ricordo nella prima Puntata

Quando Banjo parla con Reika dei megnoidi
e lei gli dice che Sarebbe stato bello essere Meganoide ed essere bella per sempre.
Banjo la guarda imbastialito e le grida "Scherzi i MEGANOIDI sono la VERA NEMESI del genere Umano"


Ora dico Io come doppiaggio e senz'altro migliore...
Ma Nemsi negli anni 70/80 non l'avrebbero usato nemmeno sotto tortura.
nexstar
00sabato 26 agosto 2006 15:18
Re:

Scritto da: Col. Kurtz 26/08/2006 12.50
A quanto pare sembra che la Dynit metterà entrambi i doppiaggi [SM=x53120] [SM=x53120] [SM=x53120]




Detta così questa frase sembra che significhi doppiaggio storico e doppiaggio nuovo [SM=x53121]
E invece no!!! Metteranno entrambi i doppiaggi nuovi perchè all'epoca della pubblicazione in vhs, la Dynamic fece fare 2 doppiaggi agli stessi doppiatori: uno fedele a quello giapponese e uno fedele a quello italiano storico...quindi non ci sarà il vero doppiaggio storico (quello con il mitico Renzo Stacchi).
Queste sono le prime indiscrezioni rivelate da un sito molto attendibile...speriamo che ci ripensino [SM=x53092]
Altrimenti io mi tengo l'ottima release degli Tsunami (che ha tutti gli audio [SM=x53148] )


P.S.-scusate la bastardata iniziale ma non ho resistito [SM=x53120] [SM=x53120] [SM=x53120]


nooooooooooooo che bastardata e che coglioni aggiungo!!!
djufo
00sabato 26 agosto 2006 15:33
Anche secondo me il doppiaggio storico non ci sarà.

Di questo passo per ogni cartone storico sarà utile tenersi le versioni che si trovano sul mulo. Quelle almeno hanno un valore REALE.
Wampa
00sabato 26 agosto 2006 18:38
x Kurtz:Io mi riferivo a Daitarn III della Yamato distribuito in edicola da DeAgostini insieme a Patlaboor collana Japan Cartoon;sul
retro della VHS c'era scritto chiaramente licensed Yamato Video.
x Nexstar:Ripeto sicuramente non riavrà il vecchio doppiaggio non
avranno mai e poi mai intenzione di investire per restaurare il vecchio audio,quando hanno già un audio pronto,anche se fà schifo
Col. Kurtz
00sabato 26 agosto 2006 21:16
Re:

Scritto da: Wampa 26/08/2006 18.38
x Kurtz:Io mi riferivo a Daitarn III della Yamato distribuito in edicola da DeAgostini insieme a Patlaboor collana Japan Cartoon;sul
retro della VHS c'era scritto chiaramente licensed Yamato Video.


Ah beh...hai ragione tu...avevo capito male, io pensavo che parlavi di Trider [SM=x53091]
romano74
00domenica 27 agosto 2006 01:05
Qui in italia con i diritti si fanno spesso Macelli.

I giapponesi invece che si arrabbino pure...........
Loro dovrebbero starsi zitti perchè cosa gli frega
quale doppiaggio usiamo?? Basta che paghiamo i diritti
per la pubblicazione giusto??? E IO VOGLIO SENTIRE
BENJO UGUALE A COME LO SENTIVO DA BAMBINO!!!!!!!!!!!!!
Almeno grazie alle mail, ora Dynit sa.................

Romano

PS: e sono un pò stanco con stè storie dei doppiaggi.
Ma perchè non li lasciano stare???? Hanno mai cambiato
le voci di tutto il film TERMINATOR oppure STAR WARS??
No....con l'home cinema di solito non succede....se non
sbaglio......

(su Ritorno al Futuro però hanno rifatto tutte le canzoni
a quanto ho udito....e modificato il doppiaggio. [SM=x53097] ...grave!).

Romano
Col. Kurtz
00domenica 27 agosto 2006 09:43
Re:

Scritto da: romano74 27/08/2006 1.05
Loro dovrebbero starsi zitti perchè cosa gli frega
quale doppiaggio usiamo??


Si ma infatti ai giapponesi non frega nulla...il problema è tutto italiano. Tra Dynit e Mondo TV (proprietaria del doppiaggio storico) [SM=x53092]
romano74
00domenica 27 agosto 2006 13:03
Capisco. Io la MND la odio..........
L'ho detto piu volte. Odio chi pensa solo
ai soldi. Si è visto quanto amano il loro
lavoro........

Romano
Wampa
00domenica 27 agosto 2006 15:34
Però è molto strano che Mondo TV conceda i diritti a Yamato e faccia(oppure faceva) storie per gli altri
Col. Kurtz
00domenica 27 agosto 2006 20:05
Re:

Scritto da: Wampa 27/08/2006 15.34
Però è molto strano che Mondo TV conceda i diritti a Yamato e faccia(oppure faceva) storie per gli altri


Si, ma infatti il problema era che all'epoca Colpi e co. non volevano pagare i diritti alla Mondo TV (cosa che succede oggi anche con Goldrake)...la Mondo da in licenza continumente i diritti dei doppiaggi (quasi tutte le vecchie serie) alle case editrici italiane come Yamato, Storm e Dynit...e non so perchè non si siano messi daccordo questa volta per Daitarn. [SM=x53092]

Però non scordiamoci che la notizia dell'esclusione del doppiaggio storico di Daitarn non è ancora ufficiale [SM=x53091]
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 21:17.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com