In effetti si, sono d'accordo sul fatto che e' stato molto riassuntivo come storia, un tantino troppo; pero' a me piaciuto molto lo stesso, anche svariati personaggi che nel libro hanno parti molto importanti e di una certa rilevanza li hanno ridotti a poche scene. Ad esempio la giornalista Rita Skeeter, nel libro combina un macello io la odio a morte, noi sappiamo cosa le succede alla fine grazie all'intelligenza di Hermione, peccato che anche a lei abbiano lasciato poco spazio!
Torneo volante iniziale, gran presentazione poi non lo hanno fatto vedere. Altre cose, che ora non ricordo, sono state tagliate, ma non dal libro (che non ho letto) ma dal film.
Colpa del montaggio?
La partita sarebbe stato un bello spettacolo, nel libro e' molto lunga e ben descritta, speriamo che facciano una versione moooooooolto estesa per tutti i fan.
La secondoa cosa, che trovo veramente scandalosa, sono i soliti archetipi visti dagli americani (e dalla nostra società occidentale). Il russo "cattivo" che fa fatica a parlare la nostra lingua (reso ancora più squallido dal fatto che nel regno dei maghi tutti si capiscono benissimo parlando "lo stesso idioma", o meglio dire percependo il propio idioma), le dolci ragazze francesi, la debolezza del sesso femminile (chi è la meno capace del quartetto dei maghi?!).
Se non erro Krum parla cosi' anche nel libro, comprese le ragazze francesi, quindi magari ci sta piu' che bene!
N.B.: non mi sarei stupito se all'incontro improvviso, durante il labirinto, fra Harry Potter e il russo questo ultimo avesse puntato la bacchetta magica in modo minaccioso sul suo rivale dicendogli "ti spiezzo in due".
Boh per me quel pezzo e' bello, peccato che non abbiano inserito tutte le creature pericolose tipo Mollicci di cui Harry e' avvantaggiato rispetto agli altri, perche' bravissimo in Difesa Contro Le Arti Oscure...